"من التفكير في" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensar em
        
    • de pensar
        
    de alguns poucos rancheiros, de alguns membros do clero que tremem só de pensar em segurar numa arma pela primeira vez. Open Subtitles الخروج للعب قليلاً مع مربي المواشي و بعض رجال الدين الذين يرتجفون من التفكير في مسك السلاح للمرة الأولى
    Parece menos positivo, menos otimista falar sobre como o bolo é dividido do que pensar em como aumentar o bolo. TED إنه شعور أقل إيجابية، أقل تفاؤلا، للحديث عن كيف قسمت الكعكة بدلاً من التفكير في كيفية جعل الكعكة أكبر.
    E eu estou demasiado cansado para pensar em maneiras novas e excitantes para te castigar. Open Subtitles و أنـا متعب للغاية من التفكير في طرق جديدة و مثيرة لمعـاقبتك
    Precisará de mudar de somar para multiplicar, ou de brincar para arrumar ou de pensar nos seus sentimentos para pensar nas amigas. TED ستكون بحاجة إلى الانتقال من الجمع إلى الضرب أو من اللعب إلى التنسيق أو من التفكير في نفسها إلى التفكير في صديق لها.
    O que vai acontecer se não conseguir pensar em nada? Open Subtitles ماذا يحدث إذا لم أتمكن من التفكير في أي شيء؟
    Novamente, ela descobriu que alguns indivíduos tinham mutações que eram uma proteção de nascença e que os protegiam, mesmo tendo altos níveis de lípidos. Podem ver que esta é uma forma interessante de pensar em como poderemos desenvolver terapias preventivas. TED ومرةً أخرى، ما وجدته كان أن بعض أولائك الأشخاص لديهم طفرات واقية وتحميهم منذ الولادة، بالرغم من أن معدلات الدهون لديهم عالية، تستطيعون أن تروا أن هذه طريقة شيقة من التفكير في كيفية تطوير العلاجات الوقائية.
    Então, ao invés de pensar em objetos, você deve pensar em possibilidades. Open Subtitles لذا فبدلاً من التفكير في الأشياء
    Estou a tentar não pensar em ciência! Open Subtitles أحاول أن أمنع نفسي من التفكير في العلم.
    As taxas da escola de Frederica são muito altas até para pensar em pagar. Open Subtitles نفقات تعليم (فريدريكا) أعلى من التفكير في دفعها حتى
    Ah! ...mas eu sei, António. Não durmo só de pensar nisso. Open Subtitles لكني أعرف يا أنطونيو فلا يمكنني النوم من التفكير في هذا الأمر
    Pensei então que se me preocupasse com esses outros 7 biliões, em vez de pensar só em mim, Open Subtitles أنني لو أوليت اهتمامي لــ 7 مليار شخص أخرين بدلاَ من التفكير في نفسي فقط
    - No entanto, agora que falas nisso, não consigo deixar de pensar noutra coisa. Open Subtitles ومع ذلك .. بما أنك ذكرت الأمر لست قادرا علي منع نفسي من التفكير في الأمر
    Não consigo parar de pensar naquele homem, sabes? Open Subtitles لا إستطيع أن أمنع نفسي من التفكير في هذا الرجل، أتعرف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus