"من التكلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • de falar
        
    • falar com
        
    Obrigado por ouvir esta história terrível até ao fim, espero que compreenda a razão de eu lhe enviar esta carta em vez de falar consigo pessoalmente. Open Subtitles شكرا لك للإستماع إلى قصة فظيعة حتى النهاية آمل أن تفهم السبب لإرسال رسالة بدلاً من التكلم معك شخصياً
    O Burns é o dono de tudo! Tenho de falar antes que seja tarde demais! Open Subtitles بيرنز يمتلك كل شىء لابد لى من التكلم قبل أن يفوت الأوان
    Acham que as outras famílias também têm de fazer coisas destas e têm demasiada vergonha de falar sobre isso? Open Subtitles هل تعتقد أن العائلات الأخرى تفعل مثل ما نفعله. وإنهم فقط منحرجين من التكلم عنها. ؟
    Uma rapariga pode ser demitida se falar com o Xerife aqui. Open Subtitles الفتاة يمكن ان تخاف من التكلم الى نقيب هنا
    Mas os funcionários da CBP não só não me deixaram falar com Anna, como nem sequer me disseram se ela se encontrava ali. TED لم يقم موظفو CBP بمنعي من التكلم مع آنا فقط، بل ولم يخبروني إذا كانت هناك اصلاً.
    - Nunca tiveste medo de falar sobre nada. Open Subtitles لم أعهدك أبدا خائفا من التكلم عن أي شيء.
    Vai! eu proíbo você de falar com aquela depravada. Open Subtitles أمنعك من التكلم مع الساحرة،إنها الشيطان
    Quero que fales comigo, estás a perceber? Estou farto de falar consigo. Prostituta de merda. Open Subtitles لقد أنتهيت من التكلم معك ايها الوغد
    Há três dias, proibiste-me literalmente de falar com ela e agora encontro-te sozinho com ela, nesta casa, enquanto a mãe está para fora, em trabalho. Open Subtitles قبل ثلاثة ايام انتَ "حرفيّاً" مَنعتني من التكلم معها و الآن اجدكَ وحدك معها في هذا المنزل و امي مسافره للعمل!
    Vais ter de falar com ele, mais dia menos dia. Open Subtitles ستتمكين أخيرا من التكلم معه
    - Eu não tenho medo de falar com a Rachel. Open Subtitles لست خائفاً من التكلم مع (رايتشل)
    Já devias saber que não se deve falar com ninguém durante a apresentação. Open Subtitles عليك أن تعلم أفضل من التكلم خلال العرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus