Esta discrepância, e a sua incapacidade de a resolver, deixou Einstein naquilo que ele descreveu como um estado de tensão psíquica. | TED | التناقض، وعدم قدرته على حل ذلك، تركت أينشتاين في ما وصفه بأنها حالة من التوتر النفسي. |
Digo, entre vocês há um pouco de tensão. | Open Subtitles | أعني, لقد كنت قريبة منكما أنتما الاثنان هناك القليل من التوتر |
Terá níveis mais baixos de ansiedade e depressão. | TED | سيكون لديها مستويات أقل من التوتر والاكتئاب. |
Quando descobri que podia ver estas cores nas pessoas, levou-me muito tempo porque fiquei num estado de ansiedade. | Open Subtitles | تمكني من معاينة تلك الألوان في الناس كلفني وقتا طويلا لأنني كنت في تلك الحالة من التوتر |
Porque estás tão tenso hoje? | Open Subtitles | ما هذا الكم الهائل من التوتر الذي ينتابك اليوم؟ |
Os sintomas podem aparecer devido a stress ou trauma. | Open Subtitles | ظهور الأعراض أحيانا ينتج من التوتر أو الصدمه |
Trabalhamos juntos todos os dias, normalmente sob estresse. | Open Subtitles | نحن نعمل سويا كل يوم عادة تحت مقدار جيد من التوتر |
Este casamento-furacão estava a causar grande tensão em todos, menos nos noivos. | Open Subtitles | هذا الزفاف زوبعة تم خلق قدرا كبيرا من التوتر للجميع ولكن العروس والعريس. |
É o que eu faço quando me sinto um pouco stressada. | Open Subtitles | هذا ما أفعله عندما أحسّ بقليل من التوتر |
Este tipo de tensão vai directo aos pulmões, comprime-os, faz com que fiquem menores e menores. | Open Subtitles | هذا النوع من التوتر يذهب مُباشرة إلى الرئتين، يعصرهما، ويجعلمها يُصبحان أصغر وأصغر. |
Só não quero que a minha casa se tranforme numa caverna de tensão sexual e mentiras. | Open Subtitles | و لكنى لا أريد ان اجعل منزلى يتحول الى وكر من التوتر الجنسى والاكاذيب |
Este tem sido um ano de tensão racial na Grã-Bretanha, com motins raciais no norte. | Open Subtitles | لقد كانت سنة من التوتر العرقى فى "بريطانيا" هناك اعمال شغب فى الشمال |
E neste momento, tenho uma enorme carga de tensão sexual a emergir dentro de mim, e acho que é muito, muito, giro e muito simpático e... | Open Subtitles | والآن, لدي كمية كبيرة من التوتر الجنسي تراكمت في داخلي, وأعتقد أنك جدا جدا وسيم ولطيف, و... |
Isto está a deixar-me cheio de ansiedade. | Open Subtitles | .كنت أشعر بالفزع في جميع انحاء المكان .عزيزتي، كأن لدي الكثير من التوتر حيال هذا |
Ao que parece, se dermos a um lagostim pequenos choques elétricos sempre que ele tenta sair da toca, o lagostim desenvolve sintomas de ansiedade. | TED | حسنًا، لقد اتضح أنه عند صعق جراد البحر بالكثير من الصدمات الكهربائية الصغيرة في كل مرة تحاول فيها الخروج من جحرها، يُسبّب لها ذلك نوعًا من التوتر. |
Ele é uma criança muito sensível. Está sempre muito tenso, muito nervoso. | Open Subtitles | أنه طفل ذو مستوى عالي جداً من التوتر دائماً متوتر جداً ، عصبي جداً |
Os altos níveis de "stress" sentido durante um trauma têm diferentes efeitos nestas duas estruturas. | TED | تسبب الدرجات الشديدة من التوتر التي تحدث أثناء التعرض للصدمة تأثيرات مختلفة على هاتين البنيتين. |
Mark pensa que eu estou perdendo a cabeça por causa do estresse. Talvez esteja certo. | Open Subtitles | يظن (مايك) انني افقد عقلي من التوتر ، ربما يكون على حق |
- Há muita tensão em toda a Gotham. | Open Subtitles | هناك الكثير من التوتر "في جميع أنحاء "جوثام |
Estou stressada | Open Subtitles | أنا آكل من التوتر |