Pela minha experiência, esse tipo de confiança leva sempre a dor. | Open Subtitles | خلال تجربتي, ذلك النوع من الثقة دائماً يقود إلى الألم |
Trata-se de confiança. Uma arma dá-me um certo nível de confiança. | Open Subtitles | لهذا أملك الثقة، كوني أملك مسدسًا يشعرني بمستوى من الثقة. |
Porque no fim de contas, tudo se resume a uma combinação de confiança e liderança. | TED | لأن الأمر في نهاية المطاف، هو مزيج من الثقة والريادة. |
MT: Desculpa. Bem, uma forma de convencer as pessoas de que os robôs são seguros é criando a aparência de confiança. | TED | ماركو: آسف. حاليًا، طريقة واحدة لإقناع البشر بأن الروبوتات آمنة عبر خلق وهم من الثقة. |
Ele disse que: "Nós podemos negligenciar o nosso eu futuro por causa da falta de fé ou de imaginação." | TED | إذ قال " ربما قد نكون اهملنا أنفسنا مستقبلا بسبب بعض الفشل من الثقة أو الخيال ". |
E ele sabia que isso nos dá um sentimento de confiança, e que nos permite depois incorrer no tipo de riscos criativos em que precisamos incorrer enquanto "designers". | TED | وكان يعلم أن ذلك يعطينا نوعا من الثقة ويسمح لنا بأخذ نوع المجازفات الخلاقة التي يجب أن نأخذها كمصممين. |
Um mundo que sabe que esse tipo de confiança é exatamente a chave de que precisamos para desbloquear o futuro que queremos. | TED | العالم الذي يعرف أن ذلك النوع من الثقة هو بالضبط ما نحتاجه لكي نطلق العنان للمستقبل الذي نرغب به |
Se ele confiar em mim, sim... mas leva meses para se conseguir este tipo de confiança. | Open Subtitles | لو اننى اكتسبت ثقتة نعم و لكن الامر يحتاج لاشهر كى تكتسب هذه الدرجة من الثقة |
Talvez só lhe falte um pouco de confiança. | Open Subtitles | قوة عظيمة ربما تفتقر إلى القليل من الثقة |
Pensei, em oferecer algumas palavras, ou memórias, como um sinal de confiança que existe entre nós, assim, talvez não me ignore tão depressa. | Open Subtitles | فكرت , إذا أعطيته أمارة كنوع من الثقة بيننا ربما لن يستعجل بردي |
Passámos a manhã toda a arranjar uma frase cheia de confiança, que se a conseguires dizer, | Open Subtitles | من الثقة الصرفة لدرجة أنك إذا شددته قليلاً |
Não o revelei. Estou a trocá-lo por um bocado de confiança. | Open Subtitles | لم أفصح عن هذه المعلومة ببساطة إنّي أقايضها لقاء قليل من الثقة |
Tem de haver um certo nível de confiança para isto resultar, e andares a mexer nas minhas coisas não vai ajudar. | Open Subtitles | سوف يكون هناك مستوى معين من الثقة إن كنتِ ستفعلين هذا الشيء وتتطفلين على أشيائي |
"Revelas uma grande dose de confiança e isso irrita-me muito." | Open Subtitles | أنتَ تظهر كماً عظيماً من الثقة وهذا ما يزعجني فيك كثيراً |
Se mostrares esse tipo de confiança na vida real, | Open Subtitles | إذا أظهرت ذلك النوع من الثقة في الحياة الحقيقية |
Preciso de um voto de confiança. | Open Subtitles | لكن ذلك لن يُغير أي شيء نحتاج طفرة من الثقة هنا |
Não cheguei aonde cheguei com votos de confiança. | Open Subtitles | لم أصل إلى ما أنا عليه الأن بواسطة طفرات من الثقة |
Isto exige um grande acto de fé, mas escuta o que tenho para dizer. | Open Subtitles | هذا يتطلب قدر كبير من الثقة من ناحيتك ،لكن أسمعيني للنهايه |
Mas nalgum momento terá de ter um pouco de fé na humanidade. | Open Subtitles | ولكن في مرحلة ما كنت ستكون لدينا ل ديك القليل من الثقة في الإنسانية . |