Podes, por favor, pelo menos manter duas das três rodas no chão? | Open Subtitles | حسناً. أيمكنك رجاءً أن تبقي عجلتين من الثلاث على الأرض؟ |
Então és uma das três pessoas de Wyoming. | Open Subtitles | من الثلاث أشخاص من ولاية وايومنغ - أجل - |
a minha excelência em qualquer uma das três principais ocupações dos nossos dias. | Open Subtitles | -عن طيبتي... . -لو أن أي شيخ من الثلاث شيوخ الذين تلاحقوا في البرلمان |
Têm cerca de três minutos antes de lançarem a ideia à classe. | TED | وكان لديهم ما يقرب من الثلاث دقائق حتى ينقلوا الفكرة إلى باقي الفصل. |
Quero que saibas que esta é a primeira de três conversas... que te vão tornar gay. | Open Subtitles | من الثلاث محادثات التي ستجعلك تصبح شاذاً |
Não se sabe dele. Mas sabemos uma coisa... Ele era um dos três homens com acesso àquele elevador. | Open Subtitles | غير مفهوم ولكن نعلم هذا، لقد كان الوحيد من الثلاث رجال الذين لديهم إذن الدخول لذلك المصعد |
"pelo menos um dos três líderes | Open Subtitles | انه على الاقل واحد من الثلاث اسماء |
Aquele tempo de chegada de três horas, será agora de 28 minutos. | Open Subtitles | الباقي من الثلاث ساعات هو ثامنية وعشرون دقيقة. |
Todas essas aplicações da edição de bases ocorreram em menos de três anos, o que, na escala de tempo histórica da ciência, seria um piscar de olhos. | TED | وجميع تطبيقات تحرير القواعد هذه أجريت في أقل من الثلاث السنوات الأخيرة، من حيث المقياس الزمني التاريخي للعِلم، تعدُ بمثابة طرفة عين. |
Neste telemóvel há umas coordenadas que o levarão até um dos três possíveis videntes que escolhi. | Open Subtitles | حسنٌ، سوف تجد على هذا الهاتف مجموعة من الإحداثيات التي ستقودك... إلى واحدة من الثلاث مناطق المُحتملة للمستبصر التي اخترتها. |