"من الجثث" - Traduction Arabe en Portugais

    • dos corpos
        
    • corpos por
        
    • de corpos
        
    • de cadáveres
        
    • dos cadáveres
        
    O local de abandono dos corpos é muito importante para ele. Open Subtitles من الواضح ان موقع التخلص من الجثث هام بالنسبة اليه
    Algum psicopata, a cortar as suas vítimas e a livrar-se dos corpos. Open Subtitles إنه أحد المجانين يمزق ضحاياه و يتخلص من الجثث
    Quando tirarem as balas dos corpos, manda-as para o laboratório. Open Subtitles عندما يزيلون الرصاص من الجثث اذهب بهم إلى المختبر لعمل فحص المقذوفات
    Rouba informação, e vende-a a quem pagar mais, deixando um rasto de corpos por onde passa. Open Subtitles يسرق المعلومات ويبيعها لاي احد يدفع مخلفاً العشرات من الجثث في طريقه
    Se abrimos essas casas, podemos dar com umas dezenas de corpos, Open Subtitles في حال فتحنا تلك المنازل ربما سننتشل درزنا من الجثث
    Livro-me de cadáveres. - Eu podia dizer o mesmo, sabia? Open Subtitles التخلص من الجثث اتعلمين, من الممكن ان اقول مثلك
    Precisa de se livrar dos corpos para ganhar algum tempo, mas mal ele saia, acabou-se. Open Subtitles انه يحتاج التخلص من الجثث ليكسب لنفسه قليلا من الوقت لكن حالما ينتهي، سيكون لديه
    Mulder viu um dos corpos infectados que destruímos em Dallas. Open Subtitles لقد شاهد مولدر واحدة من الجثث التي اصيبت في حطمنا في دالاس
    Digitalizei os raio-X dos receptores e partes dos corpos exumados. Open Subtitles قمت بفحص سريع للصور الشعاعية لكل متلقي التطعيم و كذلك أيضاً بالنسبة للأعضاء من الجثث التي تم نبشها
    Porque livrar-se dos corpos e dos automóveis e nunca, nem uma vez, perguntar porque é que ela... excepto talvez para esbofeteá-la e chamá-la de prostituta. Open Subtitles لم يقوم بالتخلص من الجثث والسيارات ولا حتى مرة واحدة
    Fiz um mapa dos raptos e dos sítios de largada dos corpos. Open Subtitles لقد رسمت مخطط لمناطق الاختطاف و مناطق التخلص من الجثث
    Temos de nos livrar dos corpos, se quiseres que ele me continue a tratar. Open Subtitles يجب ان نتخلص من الجثث اذا اردتيه الاستمرار في معالجتي
    Então, ele não leva só as partes dos corpos, está a montar um. Open Subtitles إذا هو لا يأخذ أجزاءا من الجثث بل يجمعها معا
    Nenhum dos corpos foi resgatado intacto, e o que foi resgatado, estava queimado demais para ser reconhecido. Open Subtitles لم تسترد أي من الجثث سليمة، و ما تم إسترداده أحرق ما بعد التعرف.
    E quando eu tiver recolhido amostras dos corpos do outro lado, regresso e podemos compará-los. Open Subtitles وحين أنتهي من جمع عينات من الجثث في الجانب الأخر سوف أعود لمقارنتهم سوياً
    Algum psicopata, a cortar as suas vítimas e a livrar-se dos corpos. Open Subtitles إنه أحد المجانين يمزق ضحاياه و يتخلص من الجثث
    Era preciso livrarmo-nos dos corpos e impedir que se espalhasse. Open Subtitles كنا نحتاج للتخلص من الجثث كنا نحتاج منع الوباء من الانتشار
    E sabemos que sete dos corpos estavam enterrados nesta zona. Open Subtitles ونحن نعلم أن سبع... من الجثث قد دُفنت هنا.
    Achamos que caíram dos corpos devido à decomposição e também não encontramos nenhuns cartuchos. Open Subtitles توقعنا أنّها سقطت من الجثث بعدما تحلّلت. رغم أنّه لا تُوجد أغلفة رصاصٍ هنا.
    Eu tenho uma dúzia de corpos por quem tenho de responder ... ..e tenho a certeza que você sabe alguma coisa sobre o que se passou. Open Subtitles لقد مررت فوق الكثير من الجثث الميتة علي أن أمر فوقها و أنا متأكد بأنك تعرف شيئاً عما حدث
    Eles estão a deixar um rasto de corpos injustificados atrás deles. Open Subtitles كانا يتركان أثراً من الجثث .التي لا مبرر لها خلفهم
    Isto pode impedir que uma pessoa morra, mas não ressuscitará um morto, ou um monstro criado a partir de cadáveres. TED يمكن لهذا أن يمنع موت أحدهم لكنه لن يعيد إحياء جثة، أو حتى مسخ متشكل من الجثث.
    Tirei do naufrágio os documentos dos cadáveres da vossa camareira e irmão. Open Subtitles من حطام السفينه لقد اخذت اوراق من الجثث من خادمتك وشقيقها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus