"من الجدار" - Traduction Arabe en Portugais

    • do muro
        
    • da parede
        
    • parede e
        
    • parede de
        
    Não sei o que me espera do outro lado do muro. Open Subtitles لا أعرف ما الذي ينتظرني في الجانب الآخر من الجدار
    Mas às vezes ainda não tenho a certeza de que lado do muro estou. Open Subtitles لكني أشعر أحيانا أنني لا أعرف على أي جانب من الجدار أنا موجود
    Felizmente para ele, quase todas as estrelas no céu, estavam naquele momento a olhar para uma terra no outro lado do muro. Open Subtitles لسوء حظه أن نجمة في السماء ستهوي في الأرض على الجانب الآخر من الجدار
    Só temos de descobrir como tirar esta coisa da parede. Open Subtitles يجب أن نجد طريقة لاقتلاع هذا الشيء من الجدار
    Bem naquela altura, as torradeiras eram indestrutíveis, tirando o fio, que estava a sofrer por ser arrancado da parede todas as manhãs. Open Subtitles الآن، آلات التحميص كانت غير قابلة للتلاف، ماعدا الأسلاك. والتي كانت تعاني من النزع القوي من الجدار صباح كل يوم.
    Fique deste lado da parede e respeite a autoridade. Open Subtitles ابقي على هذا الجانب من الجدار و أحترم السلطة
    Para percebermos, temos que mover-nos para além disso, passar para o outro lado da parede, de modo ilógico, sermos invisíveis. TED و لنصل حقاً إلى الهدف, علينا أن نتحرك إلى الطرف الآخر, أن نذهب إلى الطرف الآخر من الجدار منطقياً, كأنه غير مرئي.
    Lá ao fundo, é a marcação do território... Quem controla cada parte do muro. Open Subtitles وهناك تحديد المنطقة من يسيطر على أية جزء من الجدار
    - Se nos livramo-nos do muro as rosas apanham mais sol. Open Subtitles -إذا كان بإمكاننا التخلص من الجدار لتصل أشعة الشمس للورود
    Encontrado num terreno baldio a 200 metros do muro. Open Subtitles وجد في مكان مهجور. على بعد 200 متر من الجدار.
    Encontraram outro corpo perto do muro. Open Subtitles لقد عثروا علي جثة آخري بالقرب من الجدار.
    Começou quando me enviaram para melhorar cerca de 9 km do muro. Open Subtitles بدأ الأمر حينما أردت أن اضيف تحسينات على مدى 9 كيلو من الجدار
    Localizei uma colmeia enorme ao norte do muro. Open Subtitles رصدت خلية ضخمة بالقرب من الجدار الشمالي.
    Deve estar no outro lado do muro, à procura do seu rapaz. Open Subtitles أنا متأكد من أنه على الطرف المقابل من الجدار يبحث عن أبنه
    O Will está do outro lado do muro, e o Bram está na prisão. Open Subtitles ويــل في الطرف الأخر من الجدار وبرام موجود في السجن
    O noivo está do outro lado do muro. Open Subtitles العريس في الجانب الآخر من الجدار.
    Quando o encontramos ele estava a tentar atirar o saco do dinheiro do outro lado da parede. Open Subtitles عندما قبض عليه، كان يحاول .. .. رمي حقيبة المال على الجانب الآخر من الجدار.
    Koko uma vez culpou o seu gatinho por arrancar um lavatório da parede. TED لقد لامت كوكو مرة صغيرتها لقيامها بخلع حوض غسيل من الجدار.
    Podemos recolher uma amostra líquida ou tiramos um pedaço sólido da parede. TED اما ان ناخذ عينة سائلة، أو يمكن أن نأخذ قطعة صلبة من الجدار.
    A solução mais perto da parede gira mais depressa do que a solução mais perto do centro. TED المحلول بالقرب من الجدار يدور أسرع من المحلول في المنتصف.
    Vão pela esquerda neste corredor, junto à parede e saiam pela porta das traseiras. Open Subtitles إنعطفوا يسارًا نهاية هذا الممرّ، كونوا على مقربة من الجدار وأخرجوا من الباب الخلفيّ.
    Temos de entrar por onde eles menos esperam, a começar pela parede de betão. Open Subtitles علينا الذهاب للمكان الذي لا يتوقّعونا فيه، بدءاً من الجدار الخرسانيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus