"من الجريدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • do jornal
        
    • de jornal
        
    Isto é um recorte do jornal local com a mais recente turma que se graduou. Vemos que a diferença é bastante acentuada. TED و هذا التوزيع من الجريدة المحلية لحديثي التخرج. و ترون أن الفرق واضح جدا.
    Um dia, apressei-me a agarrar na página de desporto do jornal para o meu companheiro de cela ma ler, e, por engano, apanhei a secção de negócios. TED ذات يوم اندفعت لأحصل على صفحة الرياضة من الجريدة ليقرأها لي رفيقي في الزنزانة، ولكني بالخطأ أخذت صفحة الأعمال
    Quanto a ti, estás dispensado do jornal, a partir deste momento. Open Subtitles أما بالنسبة لك ، أيها الشاب. . قد تمت تنحيتك من الجريدة
    Então agarrei na secção de negócios do jornal. TED لذا التقطت صفحة الأعمال من الجريدة
    Ouça, a Connie deixou-me ler este artigo de jornal. Open Subtitles ...هنا، جعلتني كوني أقرأ هذه المقالة من الجريدة...
    Levei algum tempo para obter esse recorte de jornal. Open Subtitles أستغرق الأمر وقتاً للحصول على قطع صغيرة من الجريدة
    Ele manteve essa secção do jornal na cela durante semanas, a estudar, obcecado por ela. Open Subtitles حسنٌ، لقد أبقى قسم "مترو" هذا من الجريدة في الزنزانةِ لأسابيعٍ دارسًا مهووسًا بها.
    (Risos) Mas, se vocês pensarem bem, a primeira página do jornal geralmente traz notícias más e indica os fracassos do homem. TED (ضحك) لكن إذا أمعنتم النظر، ستجدون أن الصفحة الأولى من الجريدة عادةً ما تحتوي على أخبار سيئة، وتشير إلى إخفاقات الناس.
    Rupert, o homem do jornal gostaria de ter uma citação tua acerca das minhas habilidades para a dança. Open Subtitles (روبرت) الرجل من الجريدة يرغب في الحصول على تصريح منك عن قدراتي في الرقص
    Era do jornal. Open Subtitles الإتصال كان من الجريدة
    É uma edição adiantada do jornal. Open Subtitles هذه نُسخة مُبكّرة من الجريدة.
    do jornal? Open Subtitles من الجريدة ؟
    Ela fez-me ser despedido do jornal. Open Subtitles -تسبّبَتْ بفصلي من الجريدة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus