As tempestades solares são gigantescas nuvens de partículas que se escapam do Sol, de vez em quando, e um lembrete permanente de que vivemos na vizinhança de uma estrela ativa. | TED | العاصفة الشمسية هي عبارة عن غيوم عملاقة من الجسيمات تهرب من الشمس من وقت لآخر، وتذكرنا دائما أننا نعيش بجوار نجم نشط. |
Então, analisei o carbono 14 do papel, significa que contam o número de partículas radioactivas emitidas. | Open Subtitles | إذاً قمت بفحص كربون الورق 14 مما يعني أنها تحسب عدداً من الجسيمات المشعة المنبعثة |
Milhões de partículas azuis chegaram ao algiers. | Open Subtitles | ملايين من الجسيمات الزرقاء وصلت الي ميناء الجزائر |
Mais tarde descobriram que muitos dos piores problemas resultavam das partículas que as pessoas inalavam. | TED | واكتشفوا مؤخرًا أنّ الكثير من أسوأ المشاكل الطبية جاءت من الجسيمات يتنفسها الناس. |
A supersimetria diz que, para cada tipo de partícula, por exemplo, um eletrão, há um parceiro supersimétrico mais pesado. | Open Subtitles | التناظر الفائق تقول لكل نوع من الجسيمات قل الإلكترون هناك الشريك السوبر ثقيل |
Também conhecidas como tempestades solares, elas lançam quantidades massivas de partículas supercarregadas através de 150 milhões de Km de espaço. | Open Subtitles | وتسمى أيضاً بالعواصف الشمسية إنها تقذف كميات هائلة من الجسيمات المشحونة بالطاقة العالية عبر 93 مليون ميل إلى الفضاء |
Esta tempestade, esta nuvem de partículas eletrificadas chega aqui em menos de um dia | Open Subtitles | تلك العاصفة ، وتلك السحابة من الجسيمات المشحونة إستطاعت الوصول هنا فى أقل من يوم واحد |
Atravessam a matéria a nosso redor todo o tempo, em rajadas enormes de partículas que não fazem absolutamente nada. | Open Subtitles | أنها تمر من خلال جميع هذه المواضع حولنا وبشكل مستمر، ففي انفجار ضخم وقع من الجسيمات لم يحدث أي شيء على الإطلاق. |
Assim, ao que parece, o nada é uma massa efervescente de partículas virtuais, surgindo e desaparecendo trilhões de vezes em um piscar de olhos. | Open Subtitles | على ما يبدو، العدم هو في الواقع كتلة تغلي من الجسيمات الافتراضية، تظهر وتختفي تريليونات المرات في غمضة عين. |
Estamos a atravessar o que parece ser uma camada bastante espessa de partículas. | Open Subtitles | نحن نعبر بما يبدو طبقة سميكة من الجسيمات |
Triliões de partículas carregadas dançam pelo céu. | Open Subtitles | تريليوناتٌ من الجسيمات المشحونة ترقص عبر السماء |
E que há apenas um punhado de partículas verdadeiramente elementares, que se ajustam num padrão definido e organizado. | Open Subtitles | ندعوهم الكواركات وأنه يوجد عدد قليل من الجسيمات الأساسية الحقيقية |
Toneladas de partículas a sair sem sabermos o que fazer com elas... | Open Subtitles | أطنان من الجسيمات التي ستظهر وأنت لا تعرف حتى ما يجب عليك القيام به معها |
O Sol está constantemente a disparar fluxos de partículas carregadas em todas as direções, que se deslocam a 1,6 milhões de quilómetros por hora. | Open Subtitles | تُطلقُ الشمس بإستمرارٍ دفقاً من الجسيمات المشحونة في كل الإتجاهات و مُتحركة بسرعة مليون ميل في الساعة |
A nuvem é uma nuvem, outra vez, feita de píxeis, da mesma forma que uma nuvem verdadeira é uma nuvem feita de partículas. | TED | فالسحابة هي سحابة ، مرة أخرى ، مصنوعة من بكسلات حالها حال السحابة الحقيقية المصنوعة من الجسيمات . |
Aquilo que os faz tão especiais é que eles são dos mais eficientes aceleradores de partículas do universo. Eles transportam uma incrível quantidade de energia através de uma galáxia. | TED | وما يجعل هذه النجوم مميزة للغاية هو أنها جزء من الجسيمات الفعالة في كوننا ، نقل كميات لا تصدق من الطاقة في جميع أنحاء المجرة. |
Em 1811, alguém teve a ideia que, se tivéssemos um volume igual de gases, à mesma temperatura e pressão, eles conteriam um número igual de partículas. | TED | حسنا، في سنة 1811، راودت أحدهم فكرة أنه إن كانت لديك أحجام متساوية من الغازات، في نفس درجة الحرارة والضغط، ستحتوي على عدد متساو من الجسيمات. |
E se esta experiência der frutos, se virmos este tipo de partículas emitidas, ao repararmos que há menos energia nas nossas dimensões do que quando começámos, isto mostrará que as dimensões extra são reais. | TED | و إذا أتت هذه التجارب أكلها، إذا استطعنا أن نرى ذلك النوع من الجسيمات المقذوفة عن طريق ملاحظة النقص في الطاقة الموجودة في أبعادنا الحاصل بعد التصادم، فإن هذا سيبرهن على أن الأبعاد الإضافية حقيقية. |
Um projecto que foi encerrado devido aos efeitos colaterais das partículas exóticas. | Open Subtitles | المشروع الذي تم إيقافه نتيجة للآثار السلبية من الجسيمات الغريبة |
Vejam, eles podem ter ingerido algumas das partículas que estavam na arma. | Open Subtitles | سأرى لربما قد إبتلعت بعض من الجسيمات التي كانت على سلاح الجريمة |
Os recetores de tungsténio na câmara de contenção servem para recolher o máximo de energia das partículas em colisão. | Open Subtitles | مستقبلات التنغستن في حجرة الاحتواء... تم وضعها لجمع الطاقة القصوى... من الجسيمات المتصادمة |
Ou será uma espécie de partícula microscópica? | Open Subtitles | أم هي نوع من الجسيمات الدقيقة ؟ |