Quando estiverem a postos, os carros podem chegar pelo sul e o resto pelo leste, em silêncio. | Open Subtitles | جزء كبير من سيارات الشرطة تستطيع الاقتراب من الجنوب و بقيتنا من الشرق بصمت كبير |
Ao entrar pelo sul através da Itália, o objectivo de Churchill era tomar Berlim antes que os Russos pudessem. | Open Subtitles | بالتحرك من الجنوب عبر ايطاليا كان هدف تشيرشل السيطره على برلين قبل ان يتمكن الروس من ذلك |
Alguém do sul pode falar de modo diferente de alguém do norte. | TED | شخص من الجنوب قد يتحدث بطريقة مختلفة عن شخص من الشمال. |
Está bem, Bromhead, tire homens do sul, uma secção em cada três. | Open Subtitles | حسنا يا برومهد خذ رجالا من الجنوب قسم واحد من ثلاثه |
A julgar pelas árvores, temos vento cruzado a vir de sul, sudoeste. | Open Subtitles | بمظهر قمم الأشجار هناك رياح قادمه من الجنوب إلى الجنوب الغربي |
Vemos o derrube ilegal de madeira a sul, traficantes de drogas estão a tentar passar pelo parque para entrar no Brasil. | TED | نرى قطع الأشجار الغير قانوني من الجنوب وتجار المخدرات يحاولون العبور عبر الحديقة للوصول إلى البرازيل. |
Se não conseguimos atravessar o raio do vento, vamos contorná-lo. para sul. | Open Subtitles | اذا لم يمكننا عبور هذة الرياح اللعينة فلنلتف حولها من الجنوب |
Atacaram os romenos pelo Norte e, dois dias depois, pelo sul. | Open Subtitles | لـقـد شـنـوا هـجـومـاً عـلـى ..فيالق الرومانيين من الشمال ثم بعدها بيومين أتبعوه.. بهجوماً أخر من الجنوب |
Que Bronski traga seus homens no helicóptero pelo sul. | Open Subtitles | واطلب من برونسكى ان يحضر رجاله على هليوكبتر من الجنوب |
Não podemos atacar pelo sul. Viraremos pião. Veja isso. | Open Subtitles | لايمكننا الامساك به من الجنوب سيرفعنا فى الهواء راقبينى |
- Vamos flanqueá-los pelo sul. - Certo, vamos. | Open Subtitles | سوف نحيط بهم من الجنوب تمام, دعونا نتحرك |
Devíamos dar a volta, e apanhá-los pelo sul. | Open Subtitles | علينا أنْ نلتفّ حولهم, و نباغتهم من الجنوب |
Regressem à Divisão da Baía. Façam a abordagem pelo sul. | Open Subtitles | وعودوا إلى خليج الإنقسام واقتربوا من الجنوب |
As aves migratórias chegam do sul para nidificar e se alimentar de alimento agora ao seu alcance. | Open Subtitles | طيور مهاجرة تصل من الجنوب لتعشش وتتغذى على الطعام البحري الذي يكون في متناولهم الآن |
Se isso significa que tenha de me juntar a uma tabaqueira do sul questionável, é o que farei. | Open Subtitles | ولو كان هذا يعني التعاون مع شركة تبغ مثيرة للريبة من الجنوب فهذا ما أريد فعله |
Uma das minhas citações preferidas na literatura foi escrita por Tillie Olsen, a grande escritora americana do sul. | TED | إحدى الإقتباسات المفضًلة لدي من الأدب كتبَتها تيلي أولسن, ألكاتبة الأمريكية العظيمة من الجنوب. |
Tem aqui um soldado do sul que a ama. Quer sentir os seus braços à volta dele. | Open Subtitles | ها هو جندي من الجنوب يحبك يا سكارليت ويريد أن يشعر بيديك تضمانه |
É pegar ou largar. Vêm aí 200 homens do sul que ficarão satisfeitos com a paga. | Open Subtitles | اقبل أو ارفض ، هناك 200 رجل قادمون من الجنوب سيسعدون بالحصول على هذا العمل |
É sangue no rio. Portanto, o rio corre de sul para norte. É isto que me é mostrado. | TED | و سحابة من الدّم. كان ذلك دما بالنّهر، إذا فالدّم يطفو من الجنوب نحو الشّمال. هذا ما يبدو لي. |
Eles movimentam as tropas de sul para Norte | Open Subtitles | اليابانيون يحرّكون قواتهم من الجنوب الى الشمال |
Parece-me que há mais votos a sul do Picketwire do que a norte. | Open Subtitles | اليس هنا اصوات انتخابية من الجنوب بيك تاور حتى الشمال؟ |
- Estou num camião a 16 km para sul. - O que está a acontecer? | Open Subtitles | إني في شاحنة كبيرة على بعد عشرة أميال من الجنوب |