Parte da resposta vem da nossa psicologia cognitiva. | TED | جزء من الجواب يأتي من علم النفس المعرفي لدينا. |
E vou dar um prémio, no final da minha palestra, à pessoa que se aproximar da resposta. | TED | و في النهاية سأعطي جائزة لمن سيكون الأقرب من الجواب. |
Creio que parte da resposta é ver as pessoas como crianças e bebés que não têm muita capacidade de ação, porque as pessoas parecem estar mais dispostas a fazer isto. | TED | أظن أن جزءًا من الجواب يكمن في التفكير بالناس كالأطفال والأولاد الصغار الذين لا يملكون الكثير من القوة لأن الناس تبدو مستعدة أكثر لتفعل ذلك. |
A segunda parte da resposta é que a nossa infinita capacidade de invenção e os nossos desejos significam que nunca teremos o suficiente. | TED | الجزء الثاني من الجواب هو أن الابتكار اللامُتناهي والرغبات غير المحدودة تعني أننا لم نحصل على ما يكفي، لا نكتفي بما لدينا. |
A outra parte da resposta vem da natureza do jornalismo, captada no cabeçalho satírico do 'The Onion": "A CNN reúne esta manhã para decidir qual o motivo de pânico "para os leitores para o resto do dia". | TED | الجزء الاخر من الجواب يأتي من طبيعة الصحافة، ألتقطت من العناوين الساخرة على شبكة الإعلامية "ذي آنيون" أن " سي ان ان تعقد اجتماعا لتقرر ما الذي يرعب المشاهدين لبقية اليوم." |
Não sabemos a resposta detalhada, mas sabemos uma parte da resposta, ou seja, existe uma sequência de despolarizações neuronais que terminam quando a acetilcolina é segregada nos terminais dos axónios dos neurónios motores. | TED | أعني، نحن لا نعلم الجواب الدقيق لكن نعلم الجزء الأساسي من الجواب و هو أنه هناك تسلسل من النبضات العصبية اللتي تنتهي عند أماكن إفراز "الأسيتيل كولين" (ناقل عصبي) عند نهايات محاور أعصاب الحركة |