Estou cheia de fome, estou a obrigar a Gina a comer por mim e ela está a fazer tudo mal. | Open Subtitles | جوي , انتظر ثانيتين اني اموت من الجوع وقد جعلت جينا تأكل عني وتفعل ذلك بشكل خاطيء للغاية |
Vamos ser mortos por cidadãos esfomeados ou morrer de fome. | Open Subtitles | اما سيقتلنا سكان البلدة الجياع أو سنموت من الجوع |
Eles estão a passar fome. Não podem ter muitas munições. | Open Subtitles | هم يعانون من الجوع هم ليس لديهم ذخيرة كافية |
Pensei que eles iam para o centro passar fome. | Open Subtitles | أعتقدت بأنهم اصطحبوا وسط البلد ليموتوا من الجوع |
Numa geração, estão a passar da fome, com todos os efeitos nefastos da fome na sua saúde, para a obesidade, sujeitos a doenças como a diabetes | TED | وخلال جيل واحد فحسب انتقل معظمهم من الجوع ومن كل المشاكل التي كانت متعلقة به ومن تبعاته الى السمنة ومرض السكري |
Temos de pôr esta coisa a andar, estou esfomeado. | Open Subtitles | لدينا هذا الشيء وتشغيلها, أنا أموت من الجوع. |
Devia estar faminto. | Open Subtitles | لا بد وأنه كان جائع. لقد كان ميتاً من الجوع. |
Ouvi dizer que há fome em Roma, que as pessoas estão morrendo com fome e doenças! | Open Subtitles | لقد سمعت أن هناك مجاعة فى روما الآلاف يموتون من الجوع |
E por muito poder que tivesse a Coroa, os navios eram frequentemente afetados pela fome, pelas tempestades e tormentas e pelos piratas. | Open Subtitles | ورغم كل قوة التاج، تضيع سفنها كثيراً من الجوع والعواصف والزوابع والقراصنة. |
Se fizer o que pedem e abrir os celeiros, ficarão bem alimentados hoje e a morrer de fome amanhã. | Open Subtitles | , إذا فعلت كما تطلبوا و فتحت المخازن . سوف تأكلون جيداً اليوم وتموتوا من الجوع غداً |
Os eus homens podem morrer em batalhas, não de fome. | Open Subtitles | رجالي فقط ممكن يموتون من المعارك وليس من الجوع |
Tenho que apanhar um desses ovos, ou acabo por morrer de fome. | Open Subtitles | يجب علي أخذ واحد من هذا البيض أنا أموت من الجوع |
os coelhos que são bons a fazerem essa escolha tendem a viver e reproduzir-se e os coelhos que são maus vão ser comidos ou morrer de fome. | TED | الأرانب الجيدة في عمل تلك المقايضة هي التي ستعيش و تنجب، و الأرانب السيئة فيها ستؤكل أو تموت من الجوع. |
Iremos lá constantemente, enquanto há pessoas a passar fome cá em baixo. | Open Subtitles | سوف نذهب لهناك طوال الوقت بينما يتضورون الناس من الجوع هنا. |
É uma extraordinária forma de tortura ficar exausto ao ponto de passar fome dia após dia e arrastar um trenó cheio de comida. | TED | و هو نوع فريد من العذاب ان تنهك نفسك الى حد التضور من الجوع يوماً بعد يوم بينما نقوم بسحب مزلجة مليئة بالطعام |
Ou perguntar à sua irmã mais nova, com a barriga dilatada por causa da fome, se se importa com a ética de trabalho do seu pai? | Open Subtitles | أو تسألوا اخته الذي بلعت بطنها من الجوع إن كانت تهتم بأخلاقيات أبيها المهنية |
A mesma preparação que é suposto proteger-nos da fome e da escassez vai causar obesidade, problemas cardiovasculares e doenças metabólicas. | TED | الإعداد نفسه الذي كان من المفترض أن يحمينا من الجوع والمجاعة سيؤدي إلى السمنة، والمشاكل القلبية الوعائية والأمراض الأيضية. |
Demoraste imenso tempo, estou esfomeado. | Open Subtitles | هاى, لقد تأخرت ,يارجل أننى أموت من الجوع أين الباقى؟ |
Ouçam, não quero ser chato, mas passámos outro Arby's e estou esfomeado. | Open Subtitles | انظرا انا لا اعني الازعاج يا رفاق و لكننا تجاوزنا للتو مطعما آخر و انا اتضور من الجوع |
Você está como um bebê que depois de dez dias faminto achou o peito da mãe dele. | Open Subtitles | أنت مثل الطفل الرضيع الذي بعد عشرة أيام من الجوع وجد صدر أمه |
- O avião chegou mais cedo. Como estava com fome, fui comer. | Open Subtitles | وصلت مبكراَ وكنت أتضور من الجوع فذهبت لآكل قليلاَ |
Deixá-los assentar suas tropas, até que sejam devorados pela fome e pela febre. | Open Subtitles | سيبقوا خارج أسوارنا إلى أجل .أن يموتوا من الجوع والمرض |
Todos chantagistas... Se tivessem de viver como gente decente, morriam à fome. | Open Subtitles | كلهم مبتزون , إن كانوا شرفاء لكانوا قد ماتوا من الجوع |