"من الجيد أن نعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • é bom saber
        
    é bom saber que o destino da humanidade dependeu da tua frase. Open Subtitles من الجيد أن نعرف بأن مصيير العالم يعتمد على آخر شخص
    Bem, é bom saber que podemos viver separadas e mesmo assim dar porrada quando é necessário, certo? Open Subtitles حسنا، أنه من الجيد أن نعرف يمكن أن نعيش بمعزل وركلة بعقب بعض لا يزال اذا كان لدينا ل، أليس كذلك؟
    Bem, isso é bom. Quero dizer, é bom saber. Open Subtitles حسناً، هذا جيد أقصد من الجيد أن نعرف ذلك
    é bom saber que há alguma decência no mundo, num momento como este. Open Subtitles من الجيد أن نعرف أن هناك نزاهة باقية في العالم في وقت كهذا. أشكرك
    Muito bem, rapaz. é bom saber que estamos fodidos. Open Subtitles أحسنت يا فتى، من الجيد أن نعرف بأننا سوف نموت
    é bom saber onde fica a linha divisória. Open Subtitles حسنا، أنه من الجيد أن نعرف أين و متى نقف
    Ainda assim é bom saber que podemos contar com músculos extras, se for necessário. Open Subtitles بالرغم , من الجيد أن نعرف أنه نستطيع الغعتماد على بعض القِوى لو احتجنا إليها
    - Bem, é bom saber que você está pensando direito. Open Subtitles حسناً , من الجيد أن نعرف بأنك تفكرين بطريقة صحيحة أتعلم ؟
    é bom saber que ela teve assim tanto tempo para passatempos, enquanto destruía vidas. Open Subtitles من الجيد أن نعرف أنه لديها الوقت لهواياتها إلى جانب تدمير حياة الآخرين
    Sim, é bom saber quem são os teus amigos, parceiro! Open Subtitles نعم ، أنه من الجيد أن نعرف الذين كنت سخيف والأصدقاء ، ماتي!
    Nem sempre é bom saber quem é o pai. Open Subtitles ليس من الجيد أن نعرف الوالد دائماً.
    - Compreendo. - é bom saber... que somos ambos mentirosos. Open Subtitles فهمت - من الجيد أن نعرف أننا كاذبان -
    Tudo bem, é bom saber. Open Subtitles حسنا، من الجيد أن نعرف.
    Porreiro, é bom saber. Open Subtitles حسنا... من الجيد أن نعرف. على أي حال،
    é bom saber. Open Subtitles من الجيد أن نعرف
    é bom saber. Open Subtitles من الجيد أن نعرف ذلك
    é bom saber. Open Subtitles - - من الجيد أن نعرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus