"من الحافلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • do autocarro
        
    • da carrinha
        
    • deste autocarro
        
    • do ônibus
        
    • o autocarro
        
    For que saíste do autocarro e vieste para aqui sozinha? Open Subtitles كيف تتسللون من الحافلة هكذا و تأتون هنا بأنفسكم؟
    Fugi do autocarro antes de ele cair na água. Open Subtitles لقد هربت من الحافلة لحظة سقوطي من المنحدر
    Atenção a todas as unidades. Ainda não há sinal do autocarro. Open Subtitles جميع الوحدات تنتبه ما زال لا يوجد إشارة من الحافلة
    Tiraram-me do autocarro. Ia para casa da minha avó. Open Subtitles أخذوني من الحافلة وقد كنتُ ذاهبة إلى جدتي
    Se a deixou sair da carrinha naquele estado, mais valia tê-lo feito. Open Subtitles ونعلم أنه لا أحد منا قتلها حسنا, تركتها تنزل من الحافلة في مكان وظروف كتلك ربما قتلتها فعلا
    Aliás, quando descesse deste autocarro, devia só atravessar o passeio e atirar-me. Open Subtitles في الواقع عندما سأنزل من الحافلة سأمشي نحو الرصيف البحري و اقفز
    Agarrada à sua pasta de estudante, Ariel foi arrancada do autocarro e morta no meio da rua. TED أخذوا حقيبتها الدراسية، وأُجبرت على النزول من الحافلة وقُتلت في الشارع.
    Pessoal, todos para o lado direito do autocarro! O esquerdo não aguenta! Open Subtitles الجميع إلى الجهة اليمنى من الحافلة اليسار لايمكنه حمل شيء
    Pensei ter visto um homem tirar a minha mala do autocarro. Open Subtitles ظننت أنني رأيت رجل يسرق حقيبتي من الحافلة
    Agora viajantes. Para fora do autocarro. Open Subtitles حسناً أيها المتنزهون، ترجّلوا من الحافلة
    Parece que caíste do autocarro na parte errada da cidade. Open Subtitles يبدو أنك نزلت من الحافلة في الجزء الخطأ من المدينة.
    À saída do autocarro, - na Capitania? Open Subtitles عندما ينزلن من الحافلة عند هيئة الميناء؟
    Mas tu tens escola aqui. Tens de sair do autocarro. Open Subtitles لكنك تذهب إلى المدرسة التي هنا يجب أن تنزل من الحافلة
    Alguns corpos que caíram do autocarro no rio, chegaram até a aldeia. Open Subtitles بعض الجثث انزلقت من الحافلة إلى النهر و من ثم إلى القرية.
    Não consigo estar aqui quando ele sai do autocarro, às quatro. Open Subtitles لا يمكنني الوصول إلى هنا عندما يترجّل من الحافلة بالـ 4
    Tenho que sair do autocarro! O meu filho tem que nascer na América! Open Subtitles علي الخروج من الحافلة علي ولادة طفلي في ـ أمريكا ـ
    A sua velocidade é 20 km/h maior do que a do autocarro. Open Subtitles سرعته هو 13 ميلا في أكبر من الحافلة ساعة.
    Não, não, dada a massa do autocarro isso é muito improvável. Open Subtitles لا , لا , لا , نظرا لكتلة من الحافلة , ان من غير المرجح للغاية.
    Todos estes eventos e factores diferentes da velocidade inicial do autocarro ao seu giro final criaram o que se chama de cadeia de Markov. Open Subtitles كل هذه الأحداث والعوامل المختلفة , من السرعة الأولى من الحافلة إلى قرارها النهائي عزم دوران
    Basicamente está a dizer que quando os teus nadadores sairem do autocarro deixas de ser o treinador deles. Open Subtitles حيث إنه عندما يخرج فريق سباحتك من الحافلة فأنت لم تعد المدرب بعد الآن
    Saiam da carrinha! Agora! Vamos! Open Subtitles اخرجوا من الحافلة الآن, هيا بنا
    Senhor, tem de sair deste autocarro. Open Subtitles سيدي ، علينا أن نخرج من الحافلة ماذا... ؟
    Melhor nós pararmos com isso... e tirarmos essas crianças do ônibus. Open Subtitles اللعنة انة نحس اضىء الشعلات الضوئية واخرج الفتيان من الحافلة
    Senhoras e senhores, aproximamo-nos da fronteira com o Canadá, e teremos de descer do o autocarro para fiscalização. Open Subtitles أيها السيدات والسادة اقتربا إلى الحدود الكندية، سيكون علينا الترجل من الحافلة لأجل التفتيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus