A maioria é neoclássica, pesada e opaca, feita de pedra ou cimento. | TED | معظمها نيوكلاسيكية وثقيلة وغير شفافة، مصنوعة من الحجر أو الخرسانة. |
À medida que se acumulavam as camadas de sedimentos, a pressão de todos os lados pesava como uma luva de pedra cujo peso firme e permanente manteve os ossos num abraço estabilizador. | TED | مع تراكم العديد من طبقات الرواسب، كان الضغط من جميع الجهات على شكل قفازات من الحجر والتي قامت قبضتها الشديدة والدائمة بتثبيت كل عظمة في طوق دائم من الاستقرار. |
É impossível ir a outros planetas, muito menos por um círculo de pedra. | Open Subtitles | من المستحيل السفر للكواكب الأخرى ناهيك عن أن يتم عبر بوابة من الحجر |
Você diz receber estas visões somente com a proximidade da pedra. | Open Subtitles | تَدّعي أَنْك تَستلمَ هذه الرُؤى فقط بالقربِ من الحجر |
Mas sempre que recebo um sinal da... Pedra Escura tenho que voltar a matar. | Open Subtitles | و لكني فور أن تأتيني الأوامر من الحجر الأسود أقوم بالقتل من جديد |
Não é bem um forte, é uma parede de pedras. | Open Subtitles | إنه ليس حصن بالفعل إنها فقط جدار من الحجر |
Uma igreja alta, feita de tijolos vermelhos... | Open Subtitles | كنيسة عالية ونحيفة, مبنية من الحجر الأحمر |
Na mala está um diagrama." Encontrei. "E cinco guerreiros de pedra." | Open Subtitles | في داخل الحقيبه ستجد مخططا بالاضافه الى خمسة محاربين من الحجر |
Há fósseis de braquiópodos... coral, diferentes tipos de pedra... como a pedra calcária na parte superior. | Open Subtitles | يمكنكم هنا العثور على الحفريات والمرجان وتركيبات مختلفة من الحجر الجيرى وخاصة فى الطبقة العليا |
Há fósseis de braquiópodos... coral, diferentes tipos de pedra... como a pedra calcária na parte superior. | Open Subtitles | يمكنكم هنا العثور على الحفريات والمرجان وتركيبات مختلفة من الحجر الجيرى وخاصة فى الطبقة العليا |
Após removerem o grande bloco de pedra à sua volta e de limparem devidamente a massa, | Open Subtitles | بعد النجاح في عملية ازالتها قطعة كبيرة من الحجر تحيط بها و تقليص الكتلة الى حجمها الطبيعي |
se não ficares excitada é porque és feita de pedra. | Open Subtitles | إذا لم تكوني متحمسة أنتِ مصنوعة من الحجر |
Demora 14 anos a construir, requer 400 mil blocos de pedra, | Open Subtitles | استغرقَ أربعون عاماً كي يتم بنائه. أربعمائة ألف طوبة من الحجر |
Se olhares da forma certa, posso desenhar uma pirâmide e ver que estes blocos de pedra são, na verdade, os restos de algo muito organizado e muito simétrico, muito bonito. | Open Subtitles | إذا نظرت إليها بالطريقة الصحيحة يمكنني رسم هرم وأرى أن هذه القطع من الحجر |
E não tarda um campo de girassóis dá lugar a um edifício baixo de pedra e tijolo. | Open Subtitles | وقريبا حقل عباد الشمس ينتهي بمبنى صغير مصنوع من الحجر والبلاط. |
Segunda, os pisos das cavernas geralmente são de pedra, então, os tubarões não vão atravessar. | Open Subtitles | السؤال الثاني، والأرضيات كهف عادة ما تتكون من الحجر الصلب، و ذلك سوف أسماك القرش لن تكون قادرة لتحفر من خلال. |
Ela era a única coisa que mantinha a loucura da pedra à distância, entendem? | Open Subtitles | لذا فإنّها كانت الشيء الوحيد الذي حيّد الجنون الذي أصابني من الحجر |
Conjurei um encanto que manterá esta área livre do alcance da pedra. O olho de uma tempestade mortal. | Open Subtitles | لقد حصنت هذه المنطقة من الحجر نحن بأمان من قوته |
Só uma pessoa digna consegue tirar a espada da pedra. | Open Subtitles | فقط "الجدير" يمكن أن يخرج السيف من الحجر |
O betão é uma mistura de pedras britadas e de partículas de areia, que se chamam os agregados que se misturam com cimento, uma mistura poderosa de barro e calcário. | TED | الخرسانة عبارة عن خليط من الحجر الخشن وحبيبات رملية، تسمى الركام، تمزج مع الإسمنت، مسحوق من الطين والجير. |
Não, a não ser que a mãe dela pudesse atravessar uma parede de tijolos. | Open Subtitles | نعم حسناً أعتقد ان أمها لا يمكنها أن تخترق جداراً من الحجر |