"من الحدود" - Traduction Arabe en Portugais

    • da fronteira
        
    • na fronteira
        
    • da Barreira
        
    • fronteira de
        
    • pela fronteira
        
    • de fronteiras
        
    • à fronteira
        
    • de fronteira
        
    • do perímetro
        
    Isto é nas montanhas Mandara, perto da fronteira nigeriana nos Camarões, Mokoulek. TED هذه جبال ماندارا ، بالقرب من الحدود النيجيرية في الكاميرون موكولاك.
    Não é o responsável pelas investigações deste lado da fronteira? Open Subtitles أليس مسؤولاً عن تطهير هذا الجانب من الحدود ؟
    Oh, é mais bonito do outro lado da fronteira. Open Subtitles انها أكثر جمالا على الجانب الآخر من الحدود.
    E transferiram-nos para uma cidade na fronteira. É horrível lá. Open Subtitles .لكي يرسلوهم الى قرية بالقرب من الحدود .انهُ رهيب
    Estou a pensar em comprar uma cantina no sul da fronteira. Open Subtitles محبوبتي اعتقد أني سأشتري حانة صغيرة على الجنوب من الحدود
    O tipo pagou-me 5000 para trazer cocaína do outro lado da fronteira. Open Subtitles هذا الرجل دفع لى 5000 دولار لأعبر ببعض الكوكايين من الحدود.
    Estamos muito perto da fronteira. Partiremos amanhã cedo . Open Subtitles نحن قريبون جداً من الحدود وسنرحل غداً مبكراً
    Porque agora ela vive do lado errado da fronteira. Open Subtitles لأنها الآن تعيش في الجانب الخاطئ من الحدود
    Quinze minutos, e tu estás do outro lado da fronteira. Open Subtitles ،خمس عشرة دقيقة وكنت على الجانب الآخر من الحدود
    Não é suposto a CIA trabalhar deste lado da fronteira. Open Subtitles ليس عادة الإستخبارات العمل في هذا الجانب من الحدود
    Os Confederados gostariam de os despojar do referido carregamento, mas não são bem-vindos daquele lado da fronteira. Open Subtitles الكونفيدراليون يريدون أن يبعدوهم عن شحنتهم، ولكنّ ليس مرحبٌ بنا في ذلك الجانب من الحدود.
    Vi um helicóptero aterrar do outro lado da fronteira. Open Subtitles رأيت مروحية تهبط على الجانب الآخر من الحدود.
    Estas três delegações ficam a poucas horas de carro da fronteira canadiana. Open Subtitles سائر تلك الثلاث مكاتب على بعد ساعات بالسيارة من الحدود الكندية
    No momento em que assine, ele retira as tropas da fronteira e avançaremos sem perder um só homem. Eu assino. Open Subtitles عندما تنسحب قوّاته من الحدود نستطيع نحن التحرّك اليها
    Mas não viemos do teu rancho. Viemos direitos da fronteira. Open Subtitles ولكننا لم نأتى من اتجاه مزرعتك لقد أتينا مباشرة من الحدود.
    Tem que haver algum do lado americano da fronteira. Open Subtitles حسناً ، يجب أن يكون هناك واحداً على الناحية الأمريكية من الحدود
    Pode sair-se melhor do outro do lado da fronteira. Lá pode roubar gado, assaltar comboios. Open Subtitles سيكون وضعك أحسن كثيرا على الجانب الآخر من الحدود
    Vamos para este lugar. Uma passagem na fronteira. Open Subtitles علينا ان نذهب لذلك المكان هناك مخيم فيه مخرج بالقرب من الحدود
    O Seeker está a mil léguas daqui, no outro lado da Barreira. Open Subtitles الساعي على اَلاف الأميال من هنا على الجانب الاَخر من الحدود
    A sua fábrica é em Barotiwala perto da fronteira de Himachal não é? Open Subtitles المصنع الخاص بك هو Barotivala، بالقرب من الحدود مع ولاية هيماشال براديش، أليس كذلك؟
    Que te importa se passam gado mexicano pela fronteira? Open Subtitles لماذا يزعجك تهريبهم للماشية المكسيكية من الحدود ؟
    A conclusão é que ainda vivemos politicamente num mundo de fronteiras, num mundo de limites, num mundo de muros, num mundo onde os estados se recusam a agir juntos. TED بيت القصيد هنا لا نزال نعيش سياسياً في عالم من الحدود عالم من الحوائط عالم حيث ترفض الدول ان تعمل معاً
    Para Este estariam a voltar à capital Para Norte iriam dar à fronteira! Open Subtitles شرق العاصمة عبر الطريق الخلفي في الشمال بالقرب من الحدود
    Este é o rio Amrok, que serve de fronteira entre a Coreia do Norte e a China. TED هذا هو نهر أمروك والذي يعد جزءاً من الحدود بين كوريا الشمالية والصين
    Edifício principal: a 1 km fora do perímetro. Open Subtitles لكن انظرا , فالبناء الرئيسى هو على بعد ميل من الحدود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus