e não fui capaz de manter o negócio, e acabei com um desvio de 25 anos. | TED | ولم أتمكن من الحفاظ على الشركة ما أخذني إلى طريق آخر لمدة 25 عام لقد كان حلمي تحويل الطاقة الشمسية بسعر عملي جدا |
Sim, tudo certo se pudermos manter o vapor... e a caldeira não estourar aquele remendo... e não batermos nas pedras. | Open Subtitles | نعم . كل شي بخير. لو نتمكن من الحفاظ على البخار |
Houve uma tempestade de meteoros, mas, com a ajuda da Windy, conseguimos manter o suporte vital e os sistemas de navegação. | Open Subtitles | . صدمت السفينه عواصف نيزكيه ولكن ويندي ساعدتنا تمكنا من الحفاظ على الطاقم من الداخل |
Podemos preservar a escuridão e criar a luz. | TED | ومن خلال ذلك نتمكن من الحفاظ على الظلام ونشر الضوء |
Mas é o que nos permitiria preservar os jogos de vídeo durante bastante tempo e é isso o que os museus fazem. | TED | ولكن هذا ما سيمكننا من الحفاظ على ألعاب الفيديو لوقت طويل حقاً، وهذا ما فعله المتاحف. |
Estou cansada de manter as coisas para alguém. | Open Subtitles | انا فقط تعبت من الحفاظ على الامور معاً من أجل شخص اخر |
Mas se puder manter o meu trono... vou ver a lei da Inglaterra valer de uma costa à outra... e vamos ser todos ingleses outra vez. | Open Subtitles | لكن لو تمكنت من الحفاظ على عرشي سأرى سيادة إنجلترا تسيطر من ساحل إلى آخر، وسنعود إنجليز مرة أخرى. |
A segurança de HU depende se conseguirmos manter o Cristal Negro fora das mãos deles. | Open Subtitles | سلامة هو يعتمد على سواء نتمكن من الحفاظ على كريستال الظلام من أيديهم |
Ele disse que era a única maneira de manter o emprego. | Open Subtitles | قال انه السبيل الوحيد لأتمكن من الحفاظ على وظيفتي |
Ela deve estar numa posição para manter o Reid à vista a noite toda. | Open Subtitles | كل الحق، وقالت انها تريد أن تكون في وضع يمكنها من الحفاظ على خط الأفق على ريد طوال الليل. |
Eu nunca consegui manter o passo. | Open Subtitles | لم أتمكن أبدا من الحفاظ على خطواتي |
Têm de manter o Joseph Smith vivo. | Open Subtitles | لا بد من الحفاظ على حياة (جوزيف سميث). |
Não podemos lá ir e ver isso hoje mas talvez possamos preservar o que resta. | TED | ونحن لا يمكن نعود إلى الوراء ونرى ذلك اليوم ولكن ربما نتمكن من الحفاظ على ما تبقى لنا. |
Algo melhor do que preservar a tua beleza para a eternidade? | Open Subtitles | وظيفة افضل من الحفاظ على جمالك للابد؟ |
Pode ser perigoso e precisamos de manter as pessoas seguras. | Open Subtitles | ولا بدّ لنا من الحفاظ على سلامة الناس. |