"من الحقيبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • do saco
        
    • da mala
        
    • da mochila
        
    • da pasta
        
    • maleta que
        
    • que está no saco
        
    Acho que ele pensou que poderia livrar-se do saco, esconder o dinheiro e que a polícia pensaria que o assassino o tinha levado. Open Subtitles اعتقد انه فكّر انه يمكنه ان يتخلص من الحقيبة ويُخفى الأموال وان البوليس سيعتقد ان القاتل قد أخذها
    - do saco que tinha a metanfetamina. Open Subtitles انبعث من الحقيبة البلاستيكية التي تحمل غاز الميثان
    Você tirou a arma da mala, mas não a usou. Open Subtitles لقد أخذت المسدس من الحقيبة و لكنك لم تستخدمه
    O Monsieur Bailey tirou a chave da mala dela, durante a noite. Open Subtitles السيد بيلي أخذ المفتاح بعيدا من الحقيبة أثناء اليل
    Mas ainda bem que a tiraste da mochila, que está bastante cheia. Open Subtitles إنني سعيد أنك أخرجته من الحقيبة تبدو وكأنها مزدحمة
    Está a tirar um tubo da pasta. Open Subtitles انه يُخرج علبة صغيرة من الحقيبة
    Rago para fora do saco ... ensinado a fazê-lo. Open Subtitles Rago للخروج من الحقيبة تدريس عليه القيام به
    - Um dos técnicos identificou 4 amostras de ADN do saco que encontrámos. Open Subtitles كانَ قادراً على التعرف على أربعةِ عينات أحماض نووية مختلفة من الحقيبة التي وجدناها
    Parece que deixei o gato sair do saco. Open Subtitles أعتقد أني سوف أترك القطة تخرج من الحقيبة. ^ترك القطة تخرج من الحقيبة: مثل يقصد به قول الحقيقة^
    Acho que o gato saiu do saco e anda por aí já há algum tempo. Open Subtitles اعتقد أن القطة خرجت من الحقيبة وكانت تتجول في الغرفة منذ وقت طويل.
    E Edmond liberta-se do saco... e nada até à ilha de Monte Cristo... e escava à procura do tesouro de que o amigo lhe falou. Open Subtitles و ايدموند يخرج حرا من الحقيبة ويسبح و يسبح الى جزير مونتي كريستو ويأخذ الكنز الذي أخبره عنه صديقه
    Lembras-te que o Edmond tira o amigo do saco e o esconde? Open Subtitles .. اذا هل تتذكر كيف إيدموند أخرج صديقه من الحقيبة وقام باخفائه
    Os líquidos, gel e aerossóis têm de ser postos num saco de plástico com fecho e tiramos o computador da mala e passamo-lo pela máquina. Open Subtitles إذا كل من السوائل و الجيل و الملطفات الجوية يجب وضعها في الصندوق و ثم كمبيوترك يتم إخراجة من الحقيبة و فحصه على ألة المختصصه
    Maura, aquela marca na cara dela... combina com o fecho da mala? Open Subtitles مورا)، تلك العلامة على وجهها) هل تطابق السحاب من الحقيبة ؟
    É a da mala generosa? Open Subtitles هل هذا كله من الحقيبة الجالبة للحظ
    Ele tem uma cópia da mala nuclear. Open Subtitles إنه يحمل نسخة من الحقيبة النووية
    Podia ter salpicado depois da mochila ser atirada na encosta? Open Subtitles اليس من الممكن أن تكون سقطت من الحقيبة عندما أُلقيت أسفل التل؟
    Ivan, tira a garrafa da mochila. Open Subtitles إيفان، احضر القنينة من الحقيبة
    Eu tiro-te os tijolos da pasta. Open Subtitles أنا أخرج الطوب من الحقيبة
    Disse que o reconheceríamos pela maleta que trazía. Open Subtitles قال نحن سنعرفة من الحقيبة التي يحملها
    Podes passar-me a chave inglesa que está no saco? Open Subtitles هل تستطيعين إعطائي المفتاح من الحقيبة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus