"من الحوض" - Traduction Arabe en Portugais

    • da banheira
        
    • da piscina
        
    • do tanque
        
    • da pia
        
    • da pélvis
        
    • desta banheira
        
    Depois, da banheira ao toucador, que era onde estava o candeeiro. Open Subtitles وهذا يذهب من الحوض إلى مكان التجميل هنا كان مصباح السمرة
    Agora que saíste da banheira, do que sentes mais falta? Open Subtitles بيتر .. بينما أنت خارج من الحوض ما الذي ستفتقده أكثر؟
    Ela deve ter ouvido a amiga, saiu da banheira, e trancou a porta. Open Subtitles لا بد أنها سمعت صديقتها وخرجت من الحوض وأقفلت الباب
    Miúdos, vá, saiam da piscina, por favor, saiam da água. Open Subtitles هيا يا صغار أخرجوا من الحوض أخرجوا ، رجاء
    Vais ter de ir ali e tirar os vidros da piscina. Open Subtitles والأن قد فعلتها , يجب عليك الغوص هناك و إخراج الزجاج من الحوض
    É aquilo que tirei da cabeça depois de escapar do tanque. Open Subtitles إنه الشيء الذي انتزعته من ذاكرتي بعد هروبي من الحوض.
    E pensar que há minutos atrás estava atirando água da pia ás minhas partes. Open Subtitles ومن الغريب أنني منذ لحظات كنت أرش المياه من الحوض على أعضائي الخاصة
    A julgar por esta parte da pélvis mulher, quase trinta anos. Open Subtitles وأنطلاقا من هذا الجزء من الحوض أنثى بأواخر العشرينات
    Acho que devias sair desta banheira. Open Subtitles أعتقد بأنك يجب أن تخرج من الحوض.
    Espaço expansivo, em vez da banheira isolada. TED مساحة واسعة بدلا من الحوض المنعزل.
    Pensas em sair da banheira hoje? Open Subtitles أتعتقد بأنك ستخرج من الحوض اليوم؟
    Tirei os cabelos da Stacy do ralo na primeira vez, e encontrei marcas de queimaduras à volta do ralo da banheira. Open Subtitles أخرجت شعر " ستيسي " من الحوض لأول مرة ووجدت آثار حروق حول مصرف الحوض
    De certeza que estes pedaços de cobre são da banheira? Open Subtitles ... قبل أن تذهبي هل نحن متأكدين أن قطع النحاس هذه من الحوض ؟
    Sai da banheira, Denny! Já! Estou a falar a sério! Open Subtitles "أخرج من الحوض يا "داني الآن ، أنا أعني ذلكـ
    Pois, vamos primeiro tirá-lo da banheira, doutor Jones. Open Subtitles حسنا، لنخرجك من الحوض اولا دكتور جونز
    Isto foi encontrado perto da piscina de onde o Olly foi raptado. Open Subtitles لقد وجدت هذه بالقرب من الحوض الذي فقد عنده اولي
    - Toda a gente fora da piscina! - O quê? Mexam-se! Open Subtitles فليخرج الجميع من الحوض
    - Shannon, tira o Brentford da piscina. Open Subtitles شانون" أخرجي" برانفورد" من الحوض"
    Está a olhar para mim!" E aproximávamo-nos do tanque. Depois, percebíamos que estes animais tinham personalidades diferentes: alguns deles não se afastavam um milímetro. Outros deslizavam para o fundo do tanque e desapareciam no meio das pedras. Havia um, em especial, um animal espantoso... TED وتمشي إلى مقدمة الحوض, وتكتشف أن هذه الحيوانات لها شخصيات مختلفة جميعها بعضها ترسخ موقفها وآخرون ينسلون خلسة الى الجزء الخلفي من الحوض وتختفي في الصخور. وواحدة بالتحديد, هذا الحيوان الرائع
    É parte do tanque. Open Subtitles إنه جزء من الحوض
    Querido, ela tirou um pão molhado da pia e tu disseste: "Busca o pão." Isso não conta como buscar. Open Subtitles عزيزي، قامت بإخراج خبزة مبتلة من الحوض. وأنت قلت، "أحضري الخبزة". هذا لا يعتبر إلتقاطًا.
    Julgando por esta parte da pélvis e da mandíbula... eu diria que se trata de um homem caucasiano, nos seus trinta e tal. Open Subtitles و تم إفتتاحها اليوم بالنظر لهذا العظم من الحوض سأقول أنهُ ذكر قوقازي في منتصف الثلاثينيات
    Tire-me da merda desta banheira! Open Subtitles ! اخرجيني من الحوض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus