Poderia deliciar-vos com histórias de ignorância através de décadas de experiência como perito forense em simplesmente tentar levar a ciência à sala do tribunal. | TED | ويمكنني أن امتعكم بقصص رعب من الجهل على مدى عقود من الخبره كطبيب شرعي من مجرد محاولة لإدخال العلم في قاعة المحكمة |
Não sei que tipo de experiência tiveste com ele, mas eu não confiava nele nem para me lavar as meias. | Open Subtitles | لا اعرف اى نوع من الخبره التى لديك عنه ولكنى لا اثق فى الرجال لغسيل جواربى |
Estou a chegar a uma conclusão baseada em anos de experiência e treino. | Open Subtitles | انا اصنع نظريه مستنده على سنين من الخبره |
Porque 23 anos de experiência e tudo o que és são um obstáculo. | Open Subtitles | لان 23 عاما من الخبره وما زلت فى طريقك اليها |
É a base do brilhantismo, mergulhada em anos de experiência, com adoráveis notas de... ansiedade. | Open Subtitles | انها هذا الأساس من العبقريه مختلطه بسنوات من الخبره مع هذه الملاحظات المحببه من القلق |
Ele tem oito anos de experiência Em Atlanta, mas começou aqui. | Open Subtitles | و له ثماني سنوات من الخبره فى مدينه أطلانطا - و لكنه من هذا المنطقه |
Tenho 20 anos de experiência a saltar desfiladeiros com ele. | Open Subtitles | لدى 20 سنه من الخبره معه |
mais de 300 anos de experiência? | Open Subtitles | 300 سنة من الخبره |
Ele tem mais de 2 décadas de experiência. | Open Subtitles | لديه أكثر من عقدين من الخبره |