"من الخبز" - Traduction Arabe en Portugais

    • de pão
        
    • de torrada
        
    • um pão
        
    • queijo
        
    • um bocado de
        
    A câmara subterrânea contém uma porção de pão, água, leite e azeite. TED تحتوي الحجرة تحت الأرض على حصة من الخبز والماء والحليب والزيت.
    Então bata-me e mande-me jejuar. Quero frutas em vez de pão. Open Subtitles . عاقة وجائعة ، ثم يعطونى توت بدلاً من الخبز
    Um homem sempre pode usar um pouco de pão para alimentar pombos. Open Subtitles الواحد يستطيع دائماً أن يستخدم القليل من الخبز لإطعام الخنازير اللعينة
    E tenho um pedaço de pão, pão mesmo, e geleia. Open Subtitles وأحضرت رغيفا من الخبز رغيفا ابيضا حقيقيا و مربى
    Cada odor que sentimos, quer seja de torrada queimada, gasolina ou um campo de lilases, é uma nuvem de moléculas. Open Subtitles كل رائحة نشمها سواء كانت من الخبز المحمص أو البنزين أو حقل من الزنابق هي غيمة من الجزيئات
    Mas estás à vontade sempre que quiseres voltar terás pelo menos um bocado de pão para comer. Open Subtitles إشعر بالحرية للزيارة في أي وقت. إن أردت ذلك. ستحصل دائماً على بعض من الخبز
    Porque tecnicamente, pode-se pôr qualquer coisa entre duas fatias de pão. Open Subtitles لأنها تقنياً أنك تضع أي شيء بين قطعتين من الخبز
    Imagina que é uma grande sanduíche com camadas de pão. Open Subtitles فكر بالأمر وكأنه سندويتش كبير به طبقات من الخبز
    O meu objetivo era encontrar um bocado de pão sujo no lixo. TED كان هدفي ايجاد قطعة من الخبز في سلة المهملات
    Um pedaço de pão pode satisfazer-vos a fome e ter esperança pode trazer-vos o pão para se manterem vivos. TED قطعة من الخبز تستطيع تلبية جوعك و الأمل يجلب لك الخبز ليبقيك حياً
    Tinha uma máquina de fazer pão no escritório em Kandahar, fazia uma fornada de pão com passas, depois ia para o ginásio e fazia 25 a 30 abdominais pendurada na barra. TED لقد كانت تصنع الخبز في مكتبها في قندهار، ويمكن أن تطهو كمية هائلة من الخبز بالزبيب ثم تذهب إلى قاعة الرياضة وممارسة 25 إلى 30 تمرين سحب البار
    E eu penso que seja porque este tipo de pão nos transmite a ideia de autenticidade. TED وأعتقد أنه بسبب أنّنا نعتقد أنّ هذا النوع من الخبز يرمز إلى الأصالة.
    Philip, este não é o tipo de sumo que a Vy bebe... e a Helen não gosta deste tipo de pão. Open Subtitles فيليب, هذا ليس نوع العصير الّذي تشربه فاي وهيلين لا تحب هذا النّوع من الخبز
    Dantes, depois da escola, antes da agitação do jantar ele cozinhava-me braceletes feitas de pão. Open Subtitles بتلك الفترة، بعد المدرسة قبلوجبةالعشاء.. كان يخَبز لي أساور مصنّوعة من الخبز
    Você é uma fatia de pão, ela outra e eu sou o chourissão. Open Subtitles نعم ، هيا انت قطعة من الخبز الأبيض وهي قطعة من الخبز الأبيض وأنا هو شريحة اللحم دعنا نقوم بذلك
    Chili de peru numa gamela feita de pão. Open Subtitles ديك رومي مع فلفل حار في وعاء مصنوع من الخبز
    Se conseguissem um pedaço de pão, podiam sobreviver um dia ou dois. Open Subtitles إذا ما حصلوا على قطعة من الخبز فى المقابل ويمكنهم الحياة ليوم أو إثنين
    Por exemplo, eu não comia mais do que dois pedaços de pão por dia. Open Subtitles ذات مرّة ، لم آكل أكثر من قضمتين من الخبز فى اليوم
    Um waffle entre dois pedaços de torrada francesa, enrolados numa panqueca. Open Subtitles وفل واحد بين قطعتين من الخبز المحمص مغطى بالزلابية
    Considerem um pão de passas a crescer no forno. TED لنتخيل قطعة من الخبز بالزبيب تنتفخ داخل الفرن.
    É só barrar uma tosta com o queijo Crown, dar uma mordida, dizer "Yum Yum" e os 10.000$ são seus. Open Subtitles كل ما ستفعله هو أن تنشر تاج الجبن على قطعة من الخبز المحمص خذ قضمة , وقل يم يم ,وستصبح العشرة آلاف لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus