"Talvez seja um erro pensar assim. | TED | وربما كان من الخطأ أن نفكر بهذه الطريقة. |
E seria um erro nosso, se deixássemos que ela se tornasse um assunto em causa. | Open Subtitles | سيكون من الخطأ أن نجعله قضية. خاصة و أننا |
Marie, desculpe. Foi um erro ter-lhe enviado a carta. | Open Subtitles | ماري أنا آسفة كان من الخطأ أن أرسل تلك الرسالة |
Penso que seria errado aceitar tão pouco dinheiro de sua parte. | Open Subtitles | أظنّ أنّه من الخطأ أن أقبل بهذا المبلغ التافه منك |
Depois de muito pensar, decidi que seria errado dizer nomes. | Open Subtitles | وبعدما استشرت نفسي فرأيت من الخطأ أن أشير للشخص بإسمه |
Não É errado o homem afortunado açambarcar a colheita? | Open Subtitles | أليس من الخطأ أن يخفي الرجل المحظوظ محصوله؟ |
Sr. Presidente, o vice-presidente levantou questões sérias e, na minha opinião, seria um erro ignorá-las. | Open Subtitles | سيدي الرئيس .. إن نائب الرئيس طرح أسئلة جادة و من رأيي أنه من الخطأ أن نتجاهلها |
- A sua reintegração foi um erro. | Open Subtitles | بمعنى، كنت أعتقد أنه من الخطأ أن نعيد تعيينك، وأنا الان واثق من هذا |
Seria um erro levar-me para aquela limosina que tens lá fora e... | Open Subtitles | هل من الخطأ أن تأخذني إلى الليموزين الموقفة في الخارج و .. ؟ |
Acho que seria um erro levá-lo comigo agora. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الخطأ أن ينتقل في هذه الآونة |
Agora sei que foi um erro trancar a besta. | Open Subtitles | أيقن الآن أنّه من الخطأ أن تحبس وحشاً. |
Seria um erro armar-me uma armadilha, detective. | Open Subtitles | سيكون من الخطأ أن تنصب ليّ فخًا أيّها المحقق. |
Foi um erro envolvê-la. Desculpe. | Open Subtitles | إنه من الخطأ أن أشاركك بهذا كله، عذراً منك. |
Foi um erro ter-te chamado aqui em primeiro lugar. | Open Subtitles | ؟ كان من الخطأ أن نرسل في طلبك منذ البداية |
Ora, um erro seria não passar pela mesa do salmão. | Open Subtitles | لا لا لا. هيا. الآن، سيكون من الخطأ أن يكون ليغيب عن محطة سمك السلمون. |
Só que seria um erro imaginar tal intimidação | Open Subtitles | إلا أنه سيكون من الخطأ أن نتصور أن مثل هذا الترهيب.. |
Adorava, em tempos mas pôr o nosso amor num sítio é um erro. | Open Subtitles | كانت كذلك إليّ ذات يوم. لكن من الخطأ أن يستأثر مكان بحبّك. |
Está a rasgá-lo porque pensa que seria errado aceitar dinheiro da minha parte? | Open Subtitles | أتمزّق الشيك لأنّك تظنّ أنه من الخطأ أن تأخذ منّي مالاً؟ |
seria errado pensar que somos mais do que velhos conhecidos que se divertem juntos. | Open Subtitles | حتى لوكان من الخطأ أن نفترض أننا لسنا أكثر معارف قدماء يتشاركون السبانخ |
Bem, penso que seria errado destruir o mundo que ele construiu. | Open Subtitles | ظننتُ من الخطأ أن ننزعَ العالمَ الذي خلقه. |
É errado tirar-lhe o telemóvel, porque é uma pessoa, tem direitos, e tem dignidade, e não podemos simplesmente interferir neles. | TED | و من الخطأ أن نأخذ منه هاتفه ، لأنه إنسان و لديه حقوق و كرامة ، وليس لنا الحق في التدخل في خصوصياته. |
É errado estarmos apenas meio vivos sermos apenas metade de nós. | Open Subtitles | من الخطأ أن نعيش نصف أحياء... . نصف أنفسنا ... |