Este foi um dos passos mais corajosos que dei como directora da prisão. | TED | كانت هذه واحدة من الخطوات الأكثر شجاعة استلمت دور مدير السجن. |
Quando algo novo é descoberto, é lógico que um dos passos seguintes é encontrar métodos estatísticos e matemáticos | TED | عندما يتم اكتشاف شيء جديد، من المنطقي آنذاك أن واحدة من الخطوات التالية هي إيجاد الطريقة الإحصائية الرياضية لدفع هذا التحليل إلى الأمام. |
Esta máquina aqui, é do movimento DYI bio. É um dos passos necessários para processar ADN, e também é totalmente de código aberto. | TED | أو هذا الجهاز هنا، إنه من حركة مجتمع "إصنعها بنفسك (DIY)" البيولوجية، وهو واحد من الخطوات التي تحتاجها لمعالجة الحمض النووي، ومرة أخرى، فإنه مفتوح المصدر تماماً من الألف الياء. |
Mas, em pacientes com a doença de Alzheimer, a beta-amiloide concentra-se e agrega-se nos espaços entre as células do cérebro, em vez de ser eliminada, como devia acontecer. É esta concentração de beta-amiloide que se julga ser um dos passos fundamentais no desenvolvimento dessa terrível doença. | TED | لكن مرضى الزهايمر، يُنتج أميلويد - بيتا ويتجمع في المساحات بين خلايا المخ، بدلًا من أن يتم إزالته كما هو مفترض، وإنتاج أميلويد - بيتا هذا يُعتقد أنه واحد من الخطوات الأساسية في تطور ذلك المرض الرهيب. |
Estamos a pular degraus, tais como conhecer os teus pais. | Open Subtitles | انت تتخطى الكثير من الخطوات هنا مثل مقابلة والديك , الانتقال للعيش معا |
Para aquelas com poucos degraus. | Open Subtitles | بدون العديد من الخطوات |
Estou a aproximar-me dos degraus. | Open Subtitles | أقترب من الخطوات. |
Só mais uns degraus. | Open Subtitles | المزيد من الخطوات الاضافية |