"من الخلايا العصبية" - Traduction Arabe en Portugais

    • de neurónios
        
    • dos neurónios
        
    • muitos neurónios
        
    • tantos neurónios
        
    Eles simplesmente não conseguem dispor da energia para terem simultaneamente um corpo grande e um grande número de neurónios. TED إنها ببساطة لا تستطيع توفير الطاقة لجسم كبير و عدد كبير من الخلايا العصبية في آن واحد.
    Há milhares de milhões de neurónios interligados num entrelaçado impossível. TED المليارات من الخلايا العصبية متصلة ببعضها مكونة شبكة مذهله.
    Pensem no seguinte: Como se pode levar um pequeno número de neurónios a fazer muito? TED لكن دعونا نفكر حول هذا. كيف يمكنك جعل عدد صغير من الخلايا العصبية تقوم بالكثير؟
    Isto significa que dois cérebros do mesmo tamanho, como estes dois, com uns respeitáveis 400 gramas, deveriam ter um número semelhante de neurónios. TED هذا يعني أن أي دماغان من نفس الحجم، مثل هذين، الذين يزنان 400 جرام، لابد أن يمتلكان العدد نفسه من الخلايا العصبية.
    Mas, para isso, temos que chegar muito perto dos neurónios com qualquer aparelho de registo elétrico ou com um microscópio. TED ولكن لفعل ذلك، يجب أن تقترب جداً من الخلايا العصبية باستخدام نوع من أجهزة التسجيل الكهربائي أو المناظير.
    Talvez dois cérebros de tamanho similar possam realmente ser feitos de um número muito diferente de neurónios. TED قد يوجد دماغان ذوا الحجم نفسه إلّا أنهما مكونان من عددين مختلفين جداً من الخلايا العصبية.
    Pelo que ou tem um corpo grande ou um grande número de neurónios. TED إذاً فهو إما جسم كبير أو عدد كبير من الخلايا العصبية.
    Os cientistas pensam que este efeito de camaleão é possível por causa de um conjunto especial de neurónios, conhecidos por neurónios espelho. TED ويعتقد العلماء أن تأثير الحرباء يحدث بسبب مجموعة خاصة من الخلايا العصبية المعروفة باسم مرآة الخلايا العصبية.
    Mas, apesar de todos termos a mesma constituição fisiológica, duas narinas e milhões de neurónios olfativos, nem todas as pessoas cheiram da mesma maneira. TED ولكن على الرغم من أننا نمتلك جميعاً نفس التركيبة الفيزيولوجية فتحتين أنفيتين والملايين من الخلايا العصبية الشمية لكننا لا نشم نفس الأشياء.
    Há milhares de milhões de neurónios no cérebro humano, e biliões de ligações entre todos esses neurónios. TED توجد البلايين من الخلايا العصبية في الدماغ، والترليونات من الروابط بين تلك الخلايا العصبية.
    Quando olhamos para um objeto, disparam milhares de neurónios no córtex posterior. TED عندما تنظر إلى شيء ما، تُطلق آلاف من الخلايا العصبية في قشرة الدماغ الخلفية لديك.
    Estes são os tipos de desenhos de neurónios, que ele fez no século XIX. TED و هذه هي أنواع الرسومات التي ابتكرها من الخلايا العصبية في القرن التاسع عشر.
    Representa a mudança de forma coerente com a resposta de dezenas de milhões, talvez centenas de milhões de neurónios no cérebro. TED إنّه يمثل تغييرا بطريقة موثوقة لردود عشرات الملايين، ربما مئات الملايين من الخلايا العصبية في الدماغ.
    Todas as partes que fazem de vós algo mais que um bloco de neurónios andantes, são dissolvidas por capricho de outros. Open Subtitles وكل جزء منك ستكون مثل مجموعة من الخلايا العصبية المتحركة ومن ثم يوضع لك شخصية آخرى
    "Activar o mesmo conjunto de neurónios" Open Subtitles بواسطة مهاجمة نفس المجموعات .من الخلايا العصبية
    É apenas um milhão de neurónios disparando. Open Subtitles الأمر مثل قتل الملايين من الخلايا العصبية
    Embora baseando-se em muito poucas provas, muitos cientistas pensavam que todos os cérebros de mamíferos, incluindo o cérebro humano, eram feitos da mesma forma, com um número de neurónios que era sempre proporcional ao tamanho do cérebro. TED على الرغم من قلة الأدلة، اعتقد العلماء أن كل أدمغة الثديات، بما فيها الدماغ البشري، مصنوعة بنفس الطريقة، من عدد من الخلايا العصبية الذي دائماً يتناسب طردياً مع حجم الدماغ.
    A minha resposta é que temos o maior número de neurónios no córtex cerebral, e penso que é a explicação mais simples para as nossas notáveis capacidades cognitivas. TED جوابي هو أننا نمتلك أكبر عدد من الخلايا العصبية في القشرة الدماغية، و أعتقد أن هذا هو أبسط تفسير لقدراتنا المعرفية المذهلة.
    E o que é que fazemos que nenhum outro animal faz, e que eu acredito ter sido fundamental para permitir-nos atingir aquele grande, o maior número de neurónios no córtex? TED و ما الأمر الذي نفعله دون سائر الحيوانات، و الذي أعتقد أنه كان عامل رئيسي في السماح لنا بالنمو إلى هذا الرقم الأكبر من الخلايا العصبية في القشرة الدماغية؟
    Vamos fazer uma experiência em eletrofisiologia que é o registo do sinal elétrico do corpo, quer venha dos neurónios ou dos músculos. TED سنقوم بتجربة في الفيزيولوجيا الكهربائية، وهي تسجيل لإشارات الجسد الكهربية، سواء التي تأتي من الخلايا العصبية أو من العضلات.
    Pelo contrário, o espírito surge das atividades coletivas de muitos, muitos neurónios. TED بل بالأحرى أن الذهن يبرز من نشاط مشترك من أعداد كثيرة جداً من الخلايا العصبية.
    Em breve, há tantos neurónios a interagir de formas tão diferentes, ao mesmo tempo, que o sistema torna-se caótico. TED وبسرعة، ستوجد العديد من الخلايا العصبية التي تتفاعل بطرق مختلفة في نفس الوقت وبالتالي يصاب النظام بالفوضى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus