Grande parte da destruição a que assistimos hoje podia ter sido evitada. | TED | الكثير من الدمار الذي نراه حالياً كان من الممكن تجنّبه |
A vida, que tão nobremente serve, nasce da destruição e do caos. | Open Subtitles | الحياة التي تخدمها بشهامة كبيرة تأتي من الدمار والفوضى |
Outras fontes dizem que é improvável que alguém ou alguma coisa resistisse ao impacto da destruição do edifício atrás de mim. | Open Subtitles | المصادر الاخرى تقول من المستبعد اي شيء او اي شخص قاوم التأثير من الدمار الذي حل بالمبنى |
Estes dois parecem-me... muito aquém de fazer aquele tipo de destruição. | Open Subtitles | هذين الشخصين يبدو أنهما يفتقران لمثل هذا النوع من الدمار. |
Repórter: Há um grande rasto de destruição aqui na cidade. | TED | المذيع: هناك الكثير من الدمار هنا في المدينة. |
Foi uma destruição digna do Velho Testamento, meus senhores. | Open Subtitles | انه نوع من الدمار العهد القديم، أيها السادة. |
Tens razão. Fiz demasiados estragos. Eu sei disso. | Open Subtitles | أنت محقه لقد فعلت الكثير من الدمار يمكنى رؤيه هذا |
Que curam todas as tuas doenças, que livra a tua vida da destruição. | Open Subtitles | و الذي يشفي جميع أمراضك و الذي يحمي حياتك من الدمار |
Sou apenas um homem a tentar salvar esta terra índia ancestral da destruição. | Open Subtitles | انا مجرد رجل يحاول انقاذ ارض الهنود التاريخية من الدمار |
Talvez acredita-se ser um xamã, para nos defender dos espiritos malignos, protegendo este mundo da destruição. | Open Subtitles | ربّما ظنّ نفسه كاهنًا يصرف الأرواح الشريرة ويحمي هذا العالم من الدمار. |
Traição que salva a nossa cidade da destruição, que mantém vivos os nossos cidadãos... | Open Subtitles | خيانة أنقذت بلادنا من الدمار وهذا حفظ ارواح مواطنينا |
Porque estávamos a salvar a cidade da destruição nessa época. | Open Subtitles | هذا لأننا عادة ننقذ المدينة من الدمار في هذا الوقت من العام. |
Você me ama apenas para salvar Bagdá da destruição? | Open Subtitles | -وهل تحبنى فقط من أجل إنقاذ بغداد من الدمار ؟ |
Como todo o seu império de destruição... se desmorona... apenas por causa de uma pequena... cereja. | Open Subtitles | كم هي كامل إمبراطوريتك من الدمار تنهار كلّ هذا بسبب واحدة صغيرة من |
Vocês deixaram um rasto de destruição pela cidade. | Open Subtitles | أنتم يا شباب قطعتم طريقاً جاداً للغاية من الدمار عبر المدينة |
E aqui estamos nós, enquanto aquele maníaco demente... se desloca em direcção ao nosso Presidente no nosso único meio... de transporte, levando a Rita e armado com maquinaria de destruição... com a intenção de se apoderar do país! | Open Subtitles | وهنا نقف بينما ذلك المجنون يندفع نحو رئيسِنا على وسيلتنا الوحيدة للتنقل ... المسلحمع اللهيعرف مكائن من الدمار الشامل |
Se nossa época alcançou uma interminável força de destruição... ê preciso fazer uma revolução que crie... uma indetermináveI força de criação... que fortaleça as lembranças, que delineie os sonhos... que materialize as imagens. | Open Subtitles | . . إذا وصل عصرنا لقوة لاتنتهي من الدمار . . |
Meu corpo é um cavalo de destruição. Quem se atrever... | Open Subtitles | جسدي عبارة عن كتيبة من الدمار من بإمكانه أن يجرؤ... |
Sentámo-nos com os casacos vestidos, porque não havia aquecimento e estava um frio de arrepiar e, nessa atmosfera de destruição e miséria, começou o concerto. | Open Subtitles | كنا نجلس مرتدين معاطفنا لأن وسائل التدفئة كانت معطلة كان الحاضرون يرتعدون من البرد ... وفى هذا الجو العام من الدمار والبؤس |
Temos o Tonga. Foi uma destruição digna do Velho Testamento, meus senhores. | Open Subtitles | انه نوع من الدمار العهد القديم، أيها السادة. |
Ela já demonstrou a sua fidelidade para com esta Agência, eliminando alguém que poderia causar muitos mais estragos às nossas operações. | Open Subtitles | إنها بالفعل أظهرت إلتزامها للوكالة بتخلصها من شخص قام بالفعل بالكثير من الدمار |