"من الذي لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • quem não
        
    • Quem é que não
        
    Bem, com comida como a tua quem não gostaria de ter restos? Open Subtitles عند تناول طعام مثل طعامكِ، من الذي لن يرغب بتناول البقيّة؟
    * quem não se importa se chegares cansado Open Subtitles من الذي لن يبالي إذا أتيت إليَّ متعبًا ومجهدًا؟
    Mas, quem não ficaria um pouco frustrada ao tomar conta sozinha de um bebé doente? Open Subtitles نعم، ولكن من الذي لن يشعر بالإحباط قليلاً عند رعاية طفل مريض بمفرده؟
    Queres saber de Quem é que não fugia? Open Subtitles هل تريدين أن تعرفين من الذي لن يود الفرار ؟
    Quem é que não se vai rir disto? Open Subtitles من الذي لن يضحك على هذا؟
    Ela parece preocupada, mas pelas circunstâncias, quem não ia ficar? Open Subtitles تبدو قلقة نوعا ما لكن في ظل الظروف الراهنة من الذي لن يكون قلقا؟
    Todos os dias, tememos saber quem caiu, quem não vai voltar desta guerra terrível. Open Subtitles كلّ يوم ينتابنا الفزع من معرفة من قُتل... من الذي لن يعود من هذه الحرب الفظيعة
    quem não enfrentará o vazio? Open Subtitles من الذي لن يواجه الجوع ؟
    Sabem quem não vai estar presente? Moi. Open Subtitles هل تعلمون من الذي لن يذهب ؟
    quem não estaria? Open Subtitles من الذي لن يتغير؟
    - quem não se arrependeria? Open Subtitles من الذي لن يندم على رفضي ؟
    E sabem Quem é que não morre? Open Subtitles أتعرف من الذي لن يموت؟
    - Quem é que não te deixa sair? - Ó mãe... tu! Open Subtitles من الذي لن يسمح لك بالخروج؟
    Quem é que não vai voltar? Open Subtitles من الذي لن يعود؟
    Quem? Quem é que não vai gostar disso? Open Subtitles من الذي لن يروق له ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus