E se enfrentássemos cada dor que tínhamos causado uma à outra e, em vez de rejeição ou ataque, conseguiríamos escutar? | TED | ماذا لو واجهنا أي ألم كنا سببناه لبعضنا البعض، وبدلًا من الرفض أو الهجوم، هل كان بإستطاعتنا الإصغاء؟ |
Medo de rejeição, nunca me acho boa, blá, blá, blá. | Open Subtitles | اخاف من الرفض لم اشعر بأنني جيدة كفاية إلخ |
A minha irmã e eu tínhamos uma longa história de amor, mas também tínhamos uma longa história de rejeição e ataque, desde desentendimentos menores a traições maiores. | TED | كان لدى أختي وأنا تاريخ طويل من الحب، ولكن لدينا أيضًا تاريخ طويل من الرفض والهجوم، من سوء فهم بسيط إلى خيانات أكبر. |
Não te habitues a isto, porque vai haver muito choro da rejeição. | Open Subtitles | لا تعتاد على هذا لأنه سيكون هناك البكاء الكثير من الرفض. |
Medo de falhar, medo da dor, medo da rejeição. | Open Subtitles | , الخوف من الفشل , الخوف من الألم الخوف من الرفض |
A minha educação fez com que fosse fácil entender o seu forte sentimento de vergonha e o medo de ser rejeitada. | TED | تنشئتي سهلت فهمي لإحساسها الشديد بالخجل وخوفها من الرفض. |
Que parte do não é que não comprendeu? | Open Subtitles | أي نوع من الرفض الذي لم تفهموه؟ |
Acho que é por medo de rejeição ou desaprovação. | Open Subtitles | اظن انه خوفك من الرفض او عدم الموافقة |
Anos de rejeição e fracasso, até ser expulsa da indústria pornográfica. | Open Subtitles | سنوات من الرفض والفشل حتى تجد نفسها في قاع مجال الأفلام الخلاعية. |
Bill, sabes que o Shelley não foi qualquer tipo de rejeição de ti. | Open Subtitles | بيل, أنت تعلم أنّ شيلي لم يشكّل أي نوع من الرفض بالنسبة لك. |
Sou só um homem que foi levado ao desespero por meses e meses de rejeição e indiferença. | Open Subtitles | أنا فقط رجل مندفع لليأس منذ شهور من الرفض وعدم المبالاه |
A antiga timidez era um medo de rejeição. | TED | الخجل السابق كان خوفا من الرفض. |
Por isso, virei-me para o resto dos meus 100 dias de rejeição, para este campo de ação, para este projeto de investigação. | TED | فقمت بتحويل باقي المئة يوم من الرفض إلى هذا الملعب -- إلي هذا المشروع البحثي. |
Sai com uma boneca, não tem medo da rejeição. | Open Subtitles | انه يتسكع مع الدمى انه ليس بحاجة ليخاف من الرفض |
Aquele que queria conquistar o mundo — fazer a diferença — e o outro que tinha medo da rejeição. | TED | أحدهم يريد السيطرة على العالم -- ويصنع فارقًا -- والآخر خائفٌ من الرفض. |
Uso o meu blogue, as minhas palestras, uso o livro que acabo de publicar. Até estou a criar uma tecnologia para ajudar as pessoas a ultrapassar o seu medo da rejeição. | TED | أستخدم مدونتي وأستخدم محادثتي، استخدم الكتاب الذي قمت بطباعته للتو، حتى أني أقوم بإنشاء تكنولوجيا لمساعدة الناس على التغلب على خوفهم من الرفض. |
A única forma de recuperar a sua honra é esconder o crime, acreditar que casou contra a sua vontade ou negar os factos por vergonha e com medo de ser rejeitada. | TED | طريقها الوحيد لاستعادة شرفها هو إخفاء الجريمة، أعتقد أنها كانت متزوجة ضد إرادتها، أو تنكر الأحداث بدافع الخجل والخوف من الرفض. |
Qual foi a parte do não que não percebeste? | Open Subtitles | أي جزء من الرفض لم تفهمه؟ |