"من السجن في" - Traduction Arabe en Portugais

    • da prisão
        
    • numa prisão em
        
    Matei um guarda, ao tentar fugir da prisão de Montana. Open Subtitles قتلت حارس وانا احاول الهروب من السجن في مونتانا
    Foi só a partir do momento em que fui libertado da prisão, em 1953, que comecei a comer até me fartar Open Subtitles لم يكن حتى خرجت من السجن في 1953 بأنّني بدأت أكل حتى الشبع
    A escrita criativa é uma óptima maneira de escapar da prisão, na tua imaginação. Open Subtitles الكتابة الابداعية هي طريقة رائعة للهرب من السجن في مخيلاتكم
    Finalmente foi apanhado por débitos de taxas ao governo. Foi solto da prisão em Maio de 2008. Open Subtitles تم القبض عليه أخيرا بتهمة التهرب الضريبي و خرج من السجن في مايو 2008
    Trazia contrabando para dentro e fora numa prisão em East Orange para eles e arranjava para o pessoal deles os melhores trabalhos. Open Subtitles كان يحضر سلع مهربة و يخرجها من السجن في (إيست أورانج) من أجلهم ويزود رجالهم بأفضل تفاصيل العمل
    Então, poderá ser que saia da prisão, quando ainda tiver alguns bons anos para viver. Open Subtitles وقتها يمكنك أن تخرج من السجن في حين لا يزال لديك عدد قليل من السنوات الجيدة
    Não vai querer sair da prisão aos 80. Open Subtitles أنتِ لا تُريدين الخروج من السجن في سنّ الثمانين.
    Essas mulheres figiram da prisão hoje cedo e devem ser consideradas armadas e muito perigosas. Open Subtitles مرة أخرى، هؤلاء النساء نجا من السجن في وقت سابق اليوم ويجب تعتبر مسلحين
    Pois, bem, ele próprio é um zombie, e se não sair da prisão em breve, vai obter os cérebros à velha maneira zombie. Open Subtitles أجل. إنه نفسه زومبي، و ما لم يخرج من السجن في وقت قريب،
    Vejamos. 13 assassinos em serie fugiram da prisão em Maio. Open Subtitles حسنا، دعنا نرى 13 قاتل متسلسل هربوا من السجن في شهر مايو
    Ouvi dizer que o teu marido vai sair mais cedo da prisão. Open Subtitles لقد سمعت أن زوجك سيخرج من السجن في وقت أبكر
    Uma vez, quando saí da prisão, recebi um cartão da minha mãezinha. Open Subtitles تعلم، حصلت على بطاقة حين خرجت من السجن في أول مرة، من أمي.
    É procurado por fugir da prisão em Porto Grande, juntamente com Juan Vilas, ou Pedro Alemira, ou Paquito Rodriguez, ou Manuel. Open Subtitles وهو مطلوب للهروب من السجن في بورتو غراندي، جنبا إلى جنب مع خوان فيلاس، أو بيتر Alemira، أو باكيتو رودريجيز، أو مانويل.
    da prisão. Acabamos de fugir. Open Subtitles من السجن في الحقيقة , لقد هربنا
    Se deixar um fugitivo da prisão num qualquer lugar, dê-lhe uma arma, faça algumas ligações, e pode garantir que ele irá fazer amizade com os oficiais da lei. Open Subtitles ارمي احد الهاربين من السجن في مكان ما إعطه سلاح و قم ببعض الإتصالات وستتأكد انه بإمكانه القيام بالكثير من الصداقات الجديدة
    O Jane vai sair da prisão, dentro de 3 ou 4 anos. Open Subtitles وسيخرج من السجن في ثلاث أو أربع سنوات. "إنتهت هيئة المحلفين من جلستهم"
    É o mesmo plano de quando tiraste o Armando Ruiz da prisão, em "Contra a Fúria da Bruxa". Open Subtitles أنها الخطة نفسها التي أستطعت بها أخراج "أرماندو رويز" من السجن في "كونترا لا فيورا ديلا بروخا"
    Eu vivia no bordel do meu tio. A vida dele era entrar e sair da prisão. Open Subtitles كان يدخل ويخرج من السجن في ذلك الوقت
    Tão depressa não vai sair da prisão. Open Subtitles لن يخرج من السجن في أي وقت قريب
    Um tipo numa prisão em Wyoming. Open Subtitles شخصاً من السجن في (وايومينغ)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus