"من السنوات" - Traduction Arabe en Portugais

    • de anos
        
    • anos de
        
    • anos pela
        
    • anos para
        
    • de anos-luz
        
    Os marinheiros têm navegado pelas estrelas há milhares de anos. Open Subtitles لقد قام البحارة بالإهتداء بواسطة النجوم لآلاف من السنوات
    Muitos outros planetas na nossa galáxia devem ter-se formado antes e dado uma oportunidade vida de se desenvolver vida milhares de milhões ou, certamente, muitos milhões de anos antes do que aconteceu na Terra. TED معطية الحياة فرصة للتتشكّل منذ المليارات، أو الملايين، من السنوات السابقة لما حدث على الأرض.
    A maioria das espécies acaba por durar só alguns milhões de anos. TED معظم الكائنات تعيش لمدة ملايين قليلة من السنوات.
    Quando comparamos esses 100 anos de vídeos, estamos a compará-los com milhões de ficheiros de referência TED وعندما نقوم بمقارنة تلك المئات من السنوات من الفيديوهات، نحن نقارنها أمام ملايين من ملفات المراجع في قاعدة بياناتنا.
    Além do quê, ele havia esperado muitos anos pela coroa. Open Subtitles على كل حال,لقد انتظر العديد من السنوات لينال التاج
    Mas terá muitos anos para pensar no comportamento dela. Open Subtitles لكن ستقضي الكثير من السنوات لتفكير في سلوكها
    YNH: Durante muitos séculos, milhares de anos mesmo, o patriotismo funcionou muito bem. TED يوفال: لمدة قرون، حتى الألاف من السنوات حب الوطن عمل جيداً.
    Digam-me que esses acidentes não vão colocar materiais no ambiente que sejam venenosos durante centenas de milhares de anos. TED أخبروني أن تلك الحوادث لن تقوم بترك مواد في البيئة مواد سامة لمئات الآلاف من السنوات
    Evoluíram ao longo de dezenas de milhões de anos para tirarem proveito desse meio. TED تطورت عبر عشرات الملاين من السنوات لكي تستخدمها بصورة تفيدها
    Todos nós nascemos, e temos um certo número de anos para respirar e ter o nosso ser. Open Subtitles جميعنا وُلد إلى الحياة لدينا عدداً معيّناً من السنوات للتحرك والتنفس والوجود
    há uma dúzia de anos, foste espancado por uns rufias. Open Subtitles منذ دستة من السنوات قد تلقيت علقة من بعض البلطجية
    A mensagem vem duma civilização que pode ter de centenas a milhões de anos de avanço sobre nós. Open Subtitles هذه الرسالة من حضارة قد تكون بأى مكان تبعد عنا بمئات وملايين الملايين من السنوات
    Este parece estar algumas centenas de milhar de anos atrás de nós. Open Subtitles هذا العالم يبدو أنه خلفنا ببضعة مئات الآلاف من السنوات
    De acordo à lei, cada crime equivale a certo número de anos. Open Subtitles بحَسَب القانون، كُل جريمَة تستحِق عدد مُحدد من السنوات
    Samantha, só me deve restar um punhado de anos. Open Subtitles من أنا قد حصلت على عدد قليل من السنوات الجيدة نقاط.
    Houve outro carpinteiro, há alguns milhares de anos um homem muito melhor do que tu ou eu. Open Subtitles ولكن أتعلم .. كان هناك ذلك النجار الآخر ، قبل بضعة آلاف ، من السنوات رجل أفضل من و منك
    Muitos e muitos anos de terapia! Open Subtitles الكثير , الكثير , الكثير من السنوات للعلاج النفسى
    Rabos empertigados, anos pela frente. Open Subtitles مؤخرات أنيقة تهدر الكثير من السنوات
    Ainda tenho uns bons anos pela frente. Luke, espera! Open Subtitles لازال لدي بعض من السنوات الجيدة ( إنتظرني يا ( لوك
    Tu e eu vamos ter muitos mais anos para passarmos juntos. Open Subtitles أنا وأنت سيكون لدينا الكثير من السنوات كي نقضيهم سوياً
    A vários mil milhões de anos-luz de casa. Open Subtitles علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية عنالوطن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus