Dei-lhe 110g de líquido e mais 110. | Open Subtitles | أعطى ل له أربعة أوقية من السوائل واضحا ثم أربعة أكثر. |
Vejo uma espécie de líquido entre a estrutura do telemóvel. | Open Subtitles | أرى نوعاً من السوائل يتخلل التركيب الخلوي |
Mais uma vez, ficámos intrigados por não existirem massas de fluidos, até que finalmente vimos lagos nas regiões polares. | TED | إذن فمرة أخرى من المحير أنه لم نجد أسطح من السوائل, حتى وجدنا أخيرا بحيرات في المناطق القطبية. |
Que tal quando transformaste o teu patrão numa fonte de fluidos corporais? | Open Subtitles | ماذا عن المرة التي تحول فيها رئيسك في العمل الى نافورة من السوائل الجسدية؟ |
O sistema linfático enxuga o excesso de fluido dos tecidos. | Open Subtitles | النظام الليمفاوى فائض من السوائل من الانسجه |
Podemos processar grandes quantidades de líquidos do corpo para produzir uma formulação altamente concentrada e de alta qualidade de nanopartículas biológicas. | TED | فيمكننا معالجة كميات كبيرة من السوائل من الجسم لإنتاج تركيبة عالية التركيز و الجودة من جزيئات النانو |
Eles tinham que pôr um género de liquido esquisito na espinha dele. | Open Subtitles | كان يجب عليهم وضع نوع غريب من السوائل فى عموده الفقرى |
As vítimas têm um medo visceral de qualquer tipo de líquido. | Open Subtitles | الضحايا يصابوا بخوف مرضى من اى نوع من السوائل |
Como se camuflam 90 litros de líquido explosivo? | Open Subtitles | حسنا كيف سوف تخفى 20 جالون من السوائل المتفجرة ؟ |
Cada uma destas prateleiras pode suportar um galão de líquido. | Open Subtitles | كل رف من تلك الرفوف بإمكانه .حمل جالون من السوائل |
Seja como for, manter a quantidade correta de líquido faz toda a diferença na forma como nos sentimos, pensamos e funcionamos no dia a dia. | TED | مهما يحدث ، الحصول على الكمية المناسبة من السوائل يغير الكثير بكيفية شعورنا ، و تفكيرنا ، و العمليات التي نقوم بها يوميا |
Tenho um litro e meio de líquido na bexiga. | Open Subtitles | - يوجد في مثانتي 56 أونس من السوائل |
A ingestão de fluidos da Senadora, a capacidade funcional da bexiga, a elasticidade da uretra, que, em algumas mulheres, solta-se após o parto. | Open Subtitles | المقدار المأخوذ من السوائل قدرة مثانتها الوظيفية مرونة مجرى البول الخاص بها والذي يحل بعد الولادة عند بعض النساء |
Mesmo assim, não havia quaisquer sinais nas nossas imagens, nem nas imagens da Huygens, de quaisquer massas de fluidos largas e abertas. | TED | و مع ذلك, لم يكن هناك أي دليل في صورنا أو حتلا الصور المأخوذة من "هيوجنز", على وجود أي مسطحات كبيرة مفتوحة من السوائل. |
Qualquer quantidade de fluidos colocados num motor quente, pode criar fumo suficiente para transformar uma auto-estrada num estacionamento. | Open Subtitles | "أي عدد من السوائل, تُصب على المحرك الحامي, لصنع كمية من الدخان تكفي" "لقلب طريق رئيسي سريع إلى موقف سيارات" |
Sly, coloca na garrafa de água um pouco de fluido da lanterna, acende e tapa rapidamente. | Open Subtitles | ماكر، وإعطاء زجاجة المياه هذا النبأ من السوائل فانوس، ضوء ذلك وبسرعة قبعة عنه. |
Biloma é a junção intraperitoneal de fluido biliar. | Open Subtitles | الورم الصفراوي هو مجموعة من السوائل |
Um litro de fluido não vai fazer diferença. | Open Subtitles | لتر واحد من السوائل لن يسبب أي فرق |
Precisa ingerir de 2 a 3 litros de líquidos, Leon, e também um pouco de sal. | Open Subtitles | يجبُ أن تشرب من لترين إلى ثلاثة من السوائل ويجبُأن تأخُذبعض الأملاح. |
Senador, sugiro que, numa dieta equilibrada, precisamos de consumir dois litros de líquidos. | Open Subtitles | أقترح أيها السيناتور أنه في النظام الغذائي المتوازن نحتاج إلى إستهلاك لترين من السوائل |
Estas funções são essenciais para a nossa sobrevivência, mas precisamos de compensar a perda de líquidos. | TED | و بما أن تلك العمليات ضرورة لحياتنا ، نحتاج لتعويض النقص من السوائل . |
- Não é permitido. Desculpe Senhora, mas não é permitido transportar mais do que 3 frascos de liquido. | Open Subtitles | متأسف سيدتي غير مسموح بأكثر من 3 عبوات من السوائل |