"من السيء أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • É pena que
        
    • É pena o
        
    • Que pena o
        
    • É uma pena que
        
    Sim, É pena que não é suficiente para um mandato. Open Subtitles أجل، من السيء أن الحفريات ليس لها أمر تفتيش
    "É pena que tenhas namorada." Estava mesmo a atirar-se. Open Subtitles "من السيء أن لديك فتاة الآن" تلك كانت مغازلة بالتأكيد
    É pena que penses isso. Open Subtitles من السيء أن تفكر هكذا
    É pena o CO2 ser um gás invisível. Talvez se o pudéssemos ver... Open Subtitles من السيء أن يكون ثاني أكسيد الكربون غازاً غير مرئي
    Que pena o resto da cidade não ir tão bem como aqui o teu santuário. Open Subtitles من السيء أن بقية المدين لا تأتي إلى ضريحك هنا
    É uma pena que estejas de castigo, mas para ser honesta... Open Subtitles ,من السيء أن تكون معاقباً ,ولكن لأكون صادقةً
    É pena que o Shazam e o Lantern tenham perdido a diversão. Open Subtitles من السيء أن (شازام) و(لانتون) قد فوتا المتعة
    É pena o Chapel ter falhado esta, não? Open Subtitles من السيء أن تشابل قد فوّت الحفلة، أليس كذلك؟
    É pena o FBI estar quase a entrar aqui. Open Subtitles من السيء أن الفيدرالين سيكونوا .. هنا خلال دقيقتين، ويرون
    - Sim, É pena o Peter não estar aqui. Open Subtitles أجل، من السيء أن (بيتر) ليس هنا.
    Eu não... Que pena o Zorin não ter este sistema de cinema caseiro. Open Subtitles لا اعرف - من السيء أن ( زورين ) لم يكن لديه نظام مسرحي في البيت -
    O meu livro favorito é o "Jane Eyre". Pois, É uma pena que este trabalho seja sobre a poesia dela. Open Subtitles إذاً من السيء أن المقاله حول قصائدها
    É uma pena que não possas arranjar-lhe uma. Open Subtitles من السيء أن لا يكون لديك منه
    - É uma pena que a sua mulher a tenha morto! Open Subtitles ! من السيء أن زوجتك العاهرة أخذتها مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus