é fácil perceber que o Muff não sabe quem são os seus inimigos. | Open Subtitles | من السّهلِ رُؤية ان ماف لا يَعْرفُ مَنْ هم أعدائه. |
Não é fácil entrar na Olimpia mas se ele falar com ela, está arranjado. | Open Subtitles | ليس من السّهلِ دُخُول أولمبيا لكن لو اتكلّمُ معاها هتخلص |
é fácil escolher entre o certo e o errado. | Open Subtitles | من السّهلِ الإخْتياَر بين الصواب والخطأِ. |
Não é fácil assim morrer de susto | Open Subtitles | ليس من السّهلِ ذلك أَنْ يَكُونَ خائفاً إلى الموتِ |
é fácil parecer atordoado depois de tudo o que fez. | Open Subtitles | من السّهلِ الظُهُور مهزوزُ بعد كل ما عَملتَ. |
Eu era repentente no início do ano. Sei como é fácil ficar para trás. | Open Subtitles | لقد أعدتُ الامتحانَ من قبلُ في هذا العام وأعلمُ كم من السّهلِ على المرءِ أن يتخلّف |
Foi uma honra ter-me pedido a mim e não aos outros residentes, mas não é fácil resumir uma médica da sua estatura a 500 palavras. | Open Subtitles | لكن ليس من السّهلِ إيفاءُ حقّ طبيبةٍ كمثلك في خمسمئةِ كلمةٍ أو أقل |
Aqui na costa leste, é fácil esquecer que uma grande parte do nosso país está encostada a uma nação falida chamada México. | Open Subtitles | اعلى هنا على الساحل الشرقي، من السّهلِ نسيان الشريحة الكبيرة في بلادنا والتي تختلط مَع ولاية فاشلة تسمى المكسيك. |
Näo é fácil suprimirmo-nos para nos tornarmos noutro. | Open Subtitles | ليس من السّهلِ قَمْع نفسك لكي تصبحَ آخر |
é fácil ser taxista. | Open Subtitles | من السّهلِ أَنْ يُصبحَ a سائق سيارة أجرة. |
Bom, é fácil não dar com ele. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، من السّهلِ التَغَيُّب عن |
é fácil esquecer isso após um ano com a Vagina Gina. | Open Subtitles | من السّهلِ نسيان بعد a سَنَة بالمهبلِ جينا. |
Não é fácil livrarmo-nos dele. | Open Subtitles | ليس من السّهلِ فَصْله. |
Mas não é fácil engolir. | Open Subtitles | لكن ليس من السّهلِ الإبتِلاع. |
é fácil fazer de "ti". | Open Subtitles | من السّهلِ أَنْ أكون أنت |
Ao pé da Anne, é fácil de acontecer. | Open Subtitles | بجانب آن، من السّهلِ يَعمَلُ. |