"من الشخص الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • da pessoa que
        
    • quem é que
        
    • de quem
        
    • de pessoa
        
    Ainda existe alguma parte da pessoa que eu costumava conhecer? Open Subtitles أما تزال فيك ذرة من الشخص الذي كنت أعرفه؟
    Nem eu, mas sem identificação preciso de uma confirmação da pessoa que deixou o bilhete. Open Subtitles وأنا كذلك ولكن بدون هوية، يلزمني تأكيد من الشخص الذي ترك التذكرة
    Claro, ajuda se a pessoa que enganamos tiver medo da pessoa que fingimos ser. Open Subtitles بالطبع، قد يساعد لو أن الشخص الذي تخدعه خائف من الشخص الذي تتقمصه
    Sinto que deveria fazer a chamada... apenas para ter a certeza com quem é que estou a falar. Open Subtitles عليّ القول إنكم كبرتم جميعاً أشعر بأنه عليّ قراءة الأسماء للتأكد من الشخص الذي أتكلّم عنه
    A quem é que este mundo humano está a afectar? Open Subtitles من الشخص الذي يُغيره عالم البشر هذا حقاً ؟
    Porque ele sabe de quem é o corpo da bagageira. Open Subtitles هل لأنه يعلم من الشخص الذي كان في صندوق السيارة
    Também não me pareces do género de pessoa de querer casar-se. Open Subtitles يعني أنت لا تضرب لي كنوع من الشخص الذي يريد أن يتزوج.
    Ainda existe alguma parte da pessoa que eu costumava conhecer? Open Subtitles أما زلت بك ذرة من الشخص الذي كنت أعرفه؟
    Tem sido difícil ver-te tornares-te numa memória da pessoa que amei. Open Subtitles كان من الصعب رؤيتك وأنت تتحولين إلى بقايا من الشخص الذي أحببته
    Ainda aí está alguma parte da pessoa que eu costumava conhecer? Open Subtitles أما زالت فيك ذرة من الشخص الذي كنت أعرفه؟
    Não podes estar próximo da pessoa que a colocou em ti. Open Subtitles لايمكنك ان تكون قريب من الشخص الذي القاها عليك.
    Queres ficar com raiva? Fica da pessoa que não está aqui. Open Subtitles إذا أردت أن تكون غاضباً من شخص ما فاغضب من الشخص الذي ليس موجوداً بيننا
    É aqui que vai poder decidir quem é que o senhor é, ao invés da pessoa que está a fazer de conta que é, coisa que toda a gente consegue perceber. Open Subtitles ،هنا حيث تقرر ماذا تكون بالواقع بدلاً من الشخص الذي بوضوح ،تتظاهر به الآن الذي يمكن للجميع كشفه، بالمناسبة
    Mas não acha que é possível que ainda posso progredir mais se estiver perto da pessoa que me faz sentir completo e são e salvo? Open Subtitles لكن ألا تفكر أنه من الممكن أن أحقق المزيد من التقدم إن كنت بالقرب من الشخص الذي يجعلني أشعر أنني كامل وواثق من نفسي؟
    Acho que quando voltar a sentir as coisas, eu... vou sentir muito, muito medo... da pessoa que eu posso ser. Open Subtitles أظن انه عندما اشعر بالأمور مجدداً سأكون خائفة جدا من الشخص الذي من المفترض ان اكونه
    É da pessoa que ia-me encontrar. Open Subtitles إنها من الشخص الذي كان سيلتقي بي
    Eu estava com medo da pessoa que te tinhas tornado. Open Subtitles لقد خفتُ من الشخص الذي أصبحتَ عليّه
    Um lance de 500 dólares da pessoa que gostaria de poder estar aí contigo. Open Subtitles "مزايدة بمبلغ 500$.. .. من الشخص الذي يتمنى لو يكون هنا معك" 843 00: 32:
    Tenho andado a pensar quem é que tinha levado isso. Open Subtitles كنتُ أتساءل من الشخص الذي يأخذ النفايات؟
    Não sou eu que decido quem é que vive ou morre. Open Subtitles أنه ليس من شأني لأقرر من الشخص الذي سيموت ومن الذي لن يموت
    Telefona-me quando te fartares de quem a gente sabe. Open Subtitles اتصلي بي عندما تشعرين بالملل من الشخص الذي تعرفينه.
    Não vou ser o tipo de pessoa que faz isso a uma amiga. Open Subtitles وأنا لا أريد أن يكون هذا النوع من الشخص الذي يفعل ذلك مع صديق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus