Ainda existe alguma parte da pessoa que eu costumava conhecer? | Open Subtitles | أما تزال فيك ذرة من الشخص الذي كنت أعرفه؟ |
Nem eu, mas sem identificação preciso de uma confirmação da pessoa que deixou o bilhete. | Open Subtitles | وأنا كذلك ولكن بدون هوية، يلزمني تأكيد من الشخص الذي ترك التذكرة |
Claro, ajuda se a pessoa que enganamos tiver medo da pessoa que fingimos ser. | Open Subtitles | بالطبع، قد يساعد لو أن الشخص الذي تخدعه خائف من الشخص الذي تتقمصه |
Sinto que deveria fazer a chamada... apenas para ter a certeza com quem é que estou a falar. | Open Subtitles | عليّ القول إنكم كبرتم جميعاً أشعر بأنه عليّ قراءة الأسماء للتأكد من الشخص الذي أتكلّم عنه |
A quem é que este mundo humano está a afectar? | Open Subtitles | من الشخص الذي يُغيره عالم البشر هذا حقاً ؟ |
Porque ele sabe de quem é o corpo da bagageira. | Open Subtitles | هل لأنه يعلم من الشخص الذي كان في صندوق السيارة |
Também não me pareces do género de pessoa de querer casar-se. | Open Subtitles | يعني أنت لا تضرب لي كنوع من الشخص الذي يريد أن يتزوج. |
Ainda existe alguma parte da pessoa que eu costumava conhecer? | Open Subtitles | أما زلت بك ذرة من الشخص الذي كنت أعرفه؟ |
Tem sido difícil ver-te tornares-te numa memória da pessoa que amei. | Open Subtitles | كان من الصعب رؤيتك وأنت تتحولين إلى بقايا من الشخص الذي أحببته |
Ainda aí está alguma parte da pessoa que eu costumava conhecer? | Open Subtitles | أما زالت فيك ذرة من الشخص الذي كنت أعرفه؟ |
Não podes estar próximo da pessoa que a colocou em ti. | Open Subtitles | لايمكنك ان تكون قريب من الشخص الذي القاها عليك. |
Queres ficar com raiva? Fica da pessoa que não está aqui. | Open Subtitles | إذا أردت أن تكون غاضباً من شخص ما فاغضب من الشخص الذي ليس موجوداً بيننا |
É aqui que vai poder decidir quem é que o senhor é, ao invés da pessoa que está a fazer de conta que é, coisa que toda a gente consegue perceber. | Open Subtitles | ،هنا حيث تقرر ماذا تكون بالواقع بدلاً من الشخص الذي بوضوح ،تتظاهر به الآن الذي يمكن للجميع كشفه، بالمناسبة |
Mas não acha que é possível que ainda posso progredir mais se estiver perto da pessoa que me faz sentir completo e são e salvo? | Open Subtitles | لكن ألا تفكر أنه من الممكن أن أحقق المزيد من التقدم إن كنت بالقرب من الشخص الذي يجعلني أشعر أنني كامل وواثق من نفسي؟ |
Acho que quando voltar a sentir as coisas, eu... vou sentir muito, muito medo... da pessoa que eu posso ser. | Open Subtitles | أظن انه عندما اشعر بالأمور مجدداً سأكون خائفة جدا من الشخص الذي من المفترض ان اكونه |
É da pessoa que ia-me encontrar. | Open Subtitles | إنها من الشخص الذي كان سيلتقي بي |
Eu estava com medo da pessoa que te tinhas tornado. | Open Subtitles | لقد خفتُ من الشخص الذي أصبحتَ عليّه |
Um lance de 500 dólares da pessoa que gostaria de poder estar aí contigo. | Open Subtitles | "مزايدة بمبلغ 500$.. .. من الشخص الذي يتمنى لو يكون هنا معك" 843 00: 32: |
Tenho andado a pensar quem é que tinha levado isso. | Open Subtitles | كنتُ أتساءل من الشخص الذي يأخذ النفايات؟ |
Não sou eu que decido quem é que vive ou morre. | Open Subtitles | أنه ليس من شأني لأقرر من الشخص الذي سيموت ومن الذي لن يموت |
Telefona-me quando te fartares de quem a gente sabe. | Open Subtitles | اتصلي بي عندما تشعرين بالملل من الشخص الذي تعرفينه. |
Não vou ser o tipo de pessoa que faz isso a uma amiga. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن يكون هذا النوع من الشخص الذي يفعل ذلك مع صديق. |