"من الشريان" - Traduction Arabe en Portugais

    • da artéria
        
    • a artéria
        
    Vamos usar uma parte da artéria peronial e veias adjacentes. Open Subtitles حسناً سنستخدم جزء من الشريان الشظوي والأوردة المجاورة له
    O ferro está próximo da artéria central do cerebro. Open Subtitles مر القضيب عن مقربة من الشريان الدماغي الأوسط
    A lâmina pode ter acertado numa ramificação da artéria renal. Open Subtitles النصل ربما اصطدم في فرع من الشريان الكلوي
    Pode ser um aneurisma da artéria comunicante posterior. Open Subtitles قد يكون تمدد شرياني من الشريان الواصل الخلفي
    Agora, a ferida de bala do pescoço desviou o triângulo anterior, assim perdendo a artéria carótida e a veia jugular. Open Subtitles الآن, جرح الرصاصة في العنق دخل المثلث الأمامي بعيداً عن كلا من الشريان السباتي والعرق الوداجي
    Vou pôr o coração da Chelsea, na água, e depois retirar a mola da artéria pulmonar. Open Subtitles سوف أفوم بوضع قلب تشيلسي في الماء، ثم سوف أقوم بأزالة المشبك من الشريان الرئوي.
    Encontramos um grande dano à direita da artéria. Open Subtitles ربما لدينا أصابة بالغة في الجزء الأيمن العلوي من الشريان.
    - A sair da artéria traqueal. - Já deve ver o 1º fragmento. Open Subtitles تخرج من الشريان الرغامي، وينبغي أن ترى أول شظية
    Perto da artéria subclávia, lembrei-me de uma coisa. Open Subtitles وأنا بالقرب من الشريان تحت الترقوة، تذكرت أمراً
    O paciente tem uma hemorragia interna devido à ruptura da artéria femoral. Open Subtitles لدى المريض نزيف داخلي من الشريان الفخذي الممزق
    O poste está muito perto da artéria femoral. Open Subtitles هذا التموضع قريب جداً من الشريان الفخذي المتصل بالقلب
    Removemos um coágulo de sangue da artéria e o rim voltou a funcionar. Open Subtitles لقد أزلنا كميّة كبيرة من الدماء المتجلّطة من الشريان و عادت الكلية وردية مرّة أخرى
    Um está perto da artéria carótida. Open Subtitles إحداهما قريبة جداً من الشريان السباتي
    Assim que o sangue começou a sair da artéria atalho até... ao canal de passagem do ar que já estava magoado. Open Subtitles فتدفق الدم من الشريان الرئيسي نحو الرئة
    Não pude embolizar os vasos da artéria cerebral central por causa do risco de afasia, então mobilizei-lhe o receptáculo A.V.M. Open Subtitles لم أتمكن من سد الأوعية المغذية العميقة من الشريان الدماغي الأوسط الأيسر بسبب خطر احتمالية فقد القدرة على الكلام لذا عبئت تجمع التشوهات الشريانية الوريدية
    Deve ter cortado um ramo da artéria oftálmica. Open Subtitles لابد أنك طعنت فرعا من الشريان العيني.
    Vinha diretamente da artéria pulmonar principal. Open Subtitles لقد أتى مباشرة من الشريان الرئيسي.
    A fractura é perto da artéria femoral. Open Subtitles حسنا، الكسر قريب من الشريان الفخذي.
    Vou agora separar o baço... da artéria esplênica. Open Subtitles الأن سأفصل الطحال من الشريان الطحالي
    Como a artéria subclávia sai diretamente da aorta, a pressão sanguínea teria sido intensa. Open Subtitles لأن الشريان تحت الترقوة يأتي مباشرة من الشريان الأورطي، ضغط الدم سيكون قوي.
    Parece que uma arma entrou pelo pescoço, pelo esternoclidomastóideo, cortando a artéria carótida e a veia jugular. Open Subtitles بالحكم من خلال موقعه فيبدو أنّ السلاح... كان الإتجاه الرقبة قطع طريق القصية الترقوية الخشائيّة... وكُلاًّ من الشريان السباتي والوريد الوداجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus