Quem ignorar este aviso sofrerá as consequências... que serão piores do que ferrugem no trigo. | Open Subtitles | إهمال هذا وقبول العواقب التي ستكون أسوء من الصدأ في القمح |
Vocês vêem-nos nas ruas, fora de forma e cobertos de ferrugem. Eles dão-vos a volta ao estômago. Querem ir para casa e esfregar-se. | Open Subtitles | لحمايتهم من الصدأ في الطرقات ولعدم مقدرتنا على تصنيع قطع الغيار |
Sabes, quando lhe tirar alguma ferrugem, ajustar o carburador, reconstruir o motor. | Open Subtitles | تعلمين ، يمكنني أن أزيل القليل من الصدأ أضبطالكوربيراتوروأعيدبناء المحرك. |
Muito bem. Sentem-se, crianças. Vamos agitar essa ferrugem e começar a curtir. | Open Subtitles | حسناً، اجلسوا بمقاعدكم دعونا نتخلص من الصدأ ونبدأ |
O relatório mencionou vestígios de ferrugem nos estômagos das vítimas. | Open Subtitles | تقريرك يشير إلى أنك عثرت على أجزاء من الصدأ في معدة الضحايا |
Temos muita ferrugem aqui da corrosão pela água salgada. | Open Subtitles | لدينا الكثيرُ من الصدأ هنا الناجمُ عن تآكل الحديد بسبب ملوحة الماء |
Há partículas de ferrugem dentro que combinam com a placa. | Open Subtitles | كان هناك جزئيات صغيرة من الصدأ . والتي تطابق بطاقة الكلب الخاص بنا |
Provavelmente, de uma menina, pelo esmalte anti ferrugem cor-de-rosa. | Open Subtitles | ربما الدراجة الفتاة، انطلاقا من البقعة من الوردي، واقية من الصدأ المينا. |
Uma velha chave de rodas. Há ferrugem na ferida. | Open Subtitles | إطار حديدي قديم قليل من الصدأ في الجرح |
ferrugem, bolor. | Open Subtitles | تعاني من الصدأ و العفن |