"من الصعوبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • é difícil
        
    • difícil de
        
    • muito difícil
        
    • mais difícil
        
    • tão difícil
        
    • ter dificuldade
        
    • te esforces não
        
    Nas lesões traumáticas é difícil ver a extensão dos danos. Open Subtitles بالرغم من اصاباته المؤلمة من الصعوبة تحديد مدى الضرر
    é difícil medir, mas não era menos real. TED من الصعوبة تحديدها، لكن لم يكن أقل واقعية.
    A condição do Paynter não é muito difícil de pesquisar. Open Subtitles ان حالة بينتر لم تكن من الصعوبة التعامل معها
    Não é melhor do que parece, e mais difícil de controlar. Open Subtitles لا أفضلها عندما اسمعها، وحتى من الصعوبة في السيطرة عليها
    É muito difícil, até para um policial, ingressar na Academia. Open Subtitles من الصعوبة بمكان حتى بالنسبة لشرطي أن ينخرط باﻷكاديمية
    Decidi substituir este tosco sistema de comparação por outro mais difícil. Open Subtitles قررت أن أعقد هذا النظام من المقارنة بمزيد من الصعوبة
    é difícil atingir um equilíbrio, dizer a um miúdo que a vida é injusta, mas ainda assim inculcar nele a ideia de que as suas escolhas contam. TED من الصعوبة كشف ذلك التوازن، لتخبر طفلاً بأن الحياة ليست عادلة، لكن أيضاً إدراك وغرس حقيقة ذلك فيهم وأن خياراتهم تهم.
    Pelo contrário, os que precisam de ajuda são bombardeados com tantas informações que é difícil perceberem aquilo tudo. TED فعلى النقيض، يملك هؤلاء كمًا هائلًا من المعلومات التي من الصعوبة بمكان جمعها جميعًا معًا.
    Como é que vai ser? é difícil dizer. TED أى الطريقين سوف تكون الصورة ؟ من الصعوبة أن تعرف.
    Não é difícil caçar gansos sem espingarda? Open Subtitles أليس من الصعوبة مطاردة الأوز بدون بندقية ؟
    AEROPORTO DE SPRINGFIELD Posso tê-la visto. é difícil dizer por esta velha fotografia. Open Subtitles ممكن أني رأيتها لكن من الصعوبة تمييزها من هذه الصورة القديمة، أليس كذلك؟
    O terreno é difícil de conquistar, difícil de controlar. Open Subtitles فالتضاريس كانت من الصعوبة إحتلالها والسيطرة عليها
    Perder a beleza é fácil a este ponto, porque a beleza é incrivelmente difícil de fazer. TED هل من السهل ان نفقد الجمال لأنه من الصعوبة بمكان ان نصنعه
    Mas, hoje em dia, isso vai ser muito difícil de fazer porque toda a gente é parente. TED لكن ذلك سيكون من الصعوبة عمله حالياُ لأن كل شخص ذا صلة
    mas é muito difícil de ver de longe. TED من الصعوبة بمكان رؤيتها، من هذه المسافة البعيدة.
    É um lugar difícil de entrar, e muito mais difícil de sair. Open Subtitles انه مكانٌ من الصعوبة جداً أن تدخلي اليه و لكن من الصعوبة أكثر ان تخرجي منه
    Em primeiro lugar, é muito difícil usá-la, muito difícil. TED فبداية كان من الصعوبة بمكان استخدامه بإتقان
    - Ele tentou que o prendessem. - Ser preso não é assim tão difícil. Open Subtitles لقد حاول أن يجعلهم يعتقلوه ليس من الصعوبة أعتقاله
    Ele vai crescer, vai ter dificuldade em afeiçoar-se às pessoas e vai ter dificuldade em dar e aceitar amor. Open Subtitles سيكبرُ مع الوقت.. وسيعاني من صعوبة التقرّب للناس وسيعاني من الصعوبة لتبادل الحُب.
    - E por muito que te esforces não consegues entrar e não vais querer entrar. Open Subtitles - والأمر أنك - من الصعوبة أن تدخلي فيها وأنتي لاتريدين أن تدخلي فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus