Nas lesões traumáticas é difícil ver a extensão dos danos. | Open Subtitles | بالرغم من اصاباته المؤلمة من الصعوبة تحديد مدى الضرر |
é difícil medir, mas não era menos real. | TED | من الصعوبة تحديدها، لكن لم يكن أقل واقعية. |
A condição do Paynter não é muito difícil de pesquisar. | Open Subtitles | ان حالة بينتر لم تكن من الصعوبة التعامل معها |
Não é melhor do que parece, e mais difícil de controlar. | Open Subtitles | لا أفضلها عندما اسمعها، وحتى من الصعوبة في السيطرة عليها |
É muito difícil, até para um policial, ingressar na Academia. | Open Subtitles | من الصعوبة بمكان حتى بالنسبة لشرطي أن ينخرط باﻷكاديمية |
Decidi substituir este tosco sistema de comparação por outro mais difícil. | Open Subtitles | قررت أن أعقد هذا النظام من المقارنة بمزيد من الصعوبة |
é difícil atingir um equilíbrio, dizer a um miúdo que a vida é injusta, mas ainda assim inculcar nele a ideia de que as suas escolhas contam. | TED | من الصعوبة كشف ذلك التوازن، لتخبر طفلاً بأن الحياة ليست عادلة، لكن أيضاً إدراك وغرس حقيقة ذلك فيهم وأن خياراتهم تهم. |
Pelo contrário, os que precisam de ajuda são bombardeados com tantas informações que é difícil perceberem aquilo tudo. | TED | فعلى النقيض، يملك هؤلاء كمًا هائلًا من المعلومات التي من الصعوبة بمكان جمعها جميعًا معًا. |
Como é que vai ser? é difícil dizer. | TED | أى الطريقين سوف تكون الصورة ؟ من الصعوبة أن تعرف. |
Não é difícil caçar gansos sem espingarda? | Open Subtitles | أليس من الصعوبة مطاردة الأوز بدون بندقية ؟ |
AEROPORTO DE SPRINGFIELD Posso tê-la visto. é difícil dizer por esta velha fotografia. | Open Subtitles | ممكن أني رأيتها لكن من الصعوبة تمييزها من هذه الصورة القديمة، أليس كذلك؟ |
O terreno é difícil de conquistar, difícil de controlar. | Open Subtitles | فالتضاريس كانت من الصعوبة إحتلالها والسيطرة عليها |
Perder a beleza é fácil a este ponto, porque a beleza é incrivelmente difícil de fazer. | TED | هل من السهل ان نفقد الجمال لأنه من الصعوبة بمكان ان نصنعه |
Mas, hoje em dia, isso vai ser muito difícil de fazer porque toda a gente é parente. | TED | لكن ذلك سيكون من الصعوبة عمله حالياُ لأن كل شخص ذا صلة |
mas é muito difícil de ver de longe. | TED | من الصعوبة بمكان رؤيتها، من هذه المسافة البعيدة. |
É um lugar difícil de entrar, e muito mais difícil de sair. | Open Subtitles | انه مكانٌ من الصعوبة جداً أن تدخلي اليه و لكن من الصعوبة أكثر ان تخرجي منه |
Em primeiro lugar, é muito difícil usá-la, muito difícil. | TED | فبداية كان من الصعوبة بمكان استخدامه بإتقان |
- Ele tentou que o prendessem. - Ser preso não é assim tão difícil. | Open Subtitles | لقد حاول أن يجعلهم يعتقلوه ليس من الصعوبة أعتقاله |
Ele vai crescer, vai ter dificuldade em afeiçoar-se às pessoas e vai ter dificuldade em dar e aceitar amor. | Open Subtitles | سيكبرُ مع الوقت.. وسيعاني من صعوبة التقرّب للناس وسيعاني من الصعوبة لتبادل الحُب. |
- E por muito que te esforces não consegues entrar e não vais querer entrar. | Open Subtitles | - والأمر أنك - من الصعوبة أن تدخلي فيها وأنتي لاتريدين أن تدخلي فيها |