Depois de vos termos levado da caça e da apanha de frutos, ao apogeu do Império Romano, recuámos. | Open Subtitles | بعد أن أخذناكم من الصيد و جمع الطعام الى قمة الإمبراطورية الرومانية |
Nos tempos tribais o grito de uma mulher significava perigo e os homens regressavam da caça para as proteger. | Open Subtitles | فى ايام القبائل، المرأة تصرخ فى اشارة للخطر و الرجال يعودون من الصيد لحماية جماعتهم |
Só daqui a mais um ano é que as crias serão capazes de caçar sozinhas. | Open Subtitles | ستكونهناكسنةأخري، قبل أن يتمكن الأشبال من الصيد لأنفسهم. |
- Os Viajantes drenaram-nos o sangue, por isso tivemos de caçar. | Open Subtitles | ماذا كان ذلك بحق السماء؟ الرحّالة فرّغوا دمائنا، لذا اضطررنا لإجراء قليل من الصيد. |
É muito trabalho para uma recompensa relativamente pequena e que exige seu próprio estilo de caça. | Open Subtitles | كثير من العمل للحصول على مكافأة صغيرة نسبيا وتتطلّب منه نمطا معينا من الصيد |
Quando voltarem da caçada de mãos vazias de novo temos de tomar decisões difíceis. | Open Subtitles | عندما نعود من الصيد غدا يجب ان نأخذ بعض القرارات الصعبة |
Uma noite, quando tinha 16 anos, vinha de pescar no Cut Bank Creek. | Open Subtitles | ذات ليلة عندما كان عمرى 16 عاما كنت عائدا من الصيد فى الجدول |
Bem, se os homens não voltarem da caça em breve, vou pedir um reembolso. | Open Subtitles | حسناً ، إذا لم يعد الرجال من الصيد قريباً فسأطلب إعادة المال |
Um dia, eu e alguns guerreiros regressávamos da caça e encontrámos a vila completamente queimada. | Open Subtitles | في أحد الايام , كنت راجعاً مع بعض رفاقي الشجعان من الصيد لأجد ان القرية أحرقت عن بكرة ابيها |
O grande macho territorial, que vai fazer a maior parte da caça, está bem activo hoje. | Open Subtitles | نأمل أن يتولّى الجزء الأكبر من الصيد هذا الذكر الضخم المسيطر على منطقته إنه نشيط في هذا الصباح |
Poderias deixar de caçar. | Open Subtitles | ستكونين قد تخلصتِ من الصيد للأبد |
Quincy nunca volta de caçar ou pescar sem lhes trazer algo. | Open Subtitles | لم يرجع (كوينسي) من الصيد أو صيد السمك بدون أن يُعطيهم شيئاً |
Cansei-me de caçar, para sempre. | Open Subtitles | أقسمت أنني انتهيت من الصيد |
As populações de baleias e focas só agora começam a recuperar de 150 anos de caça intensa. | Open Subtitles | تعداد الحيتان والفقمات الآن فحسب بدأ في التعافي بعد 150 عاماً من الصيد الجائر |
Felizmente, alguém que voltava de um dia de caça descarregou a arma como medida cautelar de segurança antes de chegar a casa. | Open Subtitles | على الأرجح، أن أحدهم عائد من الصيد وجربّ بندقيته عليها لإجرائات احترازية لسلامة قبل إعادته إلى منزله |
Os 200 anos de caça de baleias foram claramente prejudiciais e causaram uma redução nas populações de baleias entre 60 a 90%. | TED | 200 سنة من الصيد كانت مضرّة بوضوح فقد تسبّبت في نقصان أعداد الحيتان ما بين 60 إلى 90%. |
Lembraste quando o meu pai chegou mais cedo da caçada? | Open Subtitles | هل تتذكر الوقت الذي عاد فيه أبي مبكرا من الصيد |
Sua Majestade voltará da caçada às 16h. | Open Subtitles | سيعود جلالته من الصيد عند الساعة الرابعة عصراً. |
Quando o Rei regressar da caçada, vou contar-lhe a verdade. | Open Subtitles | ،بمجرد عودته من الصيد سأطلعه بالحقيقة |
Então podes dar-me o teu telefone e vou encontrar-te na tua despedida de solteiro logo que eu terminar de pescar. | Open Subtitles | وثم يمكنكِ أن تعطيني رقم هاتفكِ وسأقابلكِ في حفلة توديع العزوبية حالما أنتهي من الصيد. |
Que estou a tentar apanhar uma dessas coisas todo este tempo, e o objectivo de pescar é não... | Open Subtitles | كنت أحاول أن أصطاد واحدة من تلك السمكات طوال هذا الوقت والهدف من الصيد هو ألا... |
Mas hoje, só 2% do oceano está protegido contra a pesca e outras atividades. | TED | ولكن اليوم، هناك 2 بالمئة فقط من المحيط محمي كلياً من الصيد ومن نشاطات أخرى. |
Décadas de excesso de pescas levaram-nos à beira do colapso. | TED | تسببت عقود من الصيد العشوائي في الإنهيار. |
Jurei que não caçava mais. Nunca mais. | Open Subtitles | لقد أقسمت أنّي انتهيت من الصيد للأبد |