Gente da classe trabalhadora, que acredita que os índios estão atrapalhando o progresso. | Open Subtitles | ناس من الطبقة العاملة الذين يظنون ان الهنود يقفون في طريق التطور |
Não parece bem... representar uma companhia farmacêutica... contra 300 demandantes da classe trabalhadora. | Open Subtitles | حيث أنه لا يبدو المنظر حسناً عندما يتعلق الأمر بتمثيل شركة أدوية أمام 300 شخص من الطبقة العاملة |
Sou um rapaz da classe trabalhadora e ele também e estou farto de ver como somos sempre tratados injustamente. | Open Subtitles | حسناً، إنني من الطبقة العاملة وهو أيضاً ولقد أكتفيت من رؤية أن حقوقنا دائماً ما تسحق |
Vou ser um membro da classe operária, vou deixar o meu pai orgulhoso. | Open Subtitles | سأكون فرداً من الطبقة العاملة سأجعل أبي فخوراً بي اراك حينها |
O sentido da realidade definido por um rapaz da classe operária de Pittsburgh. | Open Subtitles | كيف تسير الأمور حسب ما يحدده شخص من الطبقة العاملة من بيتسبورغ .هذا صحيح. |
Todos foram amarrados, todos são jovens, todos trabalhadores. | Open Subtitles | جميعها بها آثار عن وجود تقييد جميعهن شابات، جميعهن من الطبقة العاملة |
Três mulheres, por volta dos 40, todas da classe trabalhadora. | Open Subtitles | ثلاثة نساء,في اواخر الاربعينيات كلهن من الطبقة العاملة |
Por exemplo, o conto do cavaleiro de amor cortesão, cavalaria, e destino aproximam-se do romance, enquanto os contos dos narradores da classe trabalhadora são geralmente comédias cheias duma linguagem escatológica, desvios sexuais e palhaçadas. | TED | على سبيل المثال، حكاية الفارس عن الحُب الدمث، والفروسية، والقدر تعزف على وتر الرومانسية، بينما كانت حكايات الرواة من الطبقة العاملة في غالبها حكايات كوميدية مليئة باللغة القذرة، والانحراف الجنسي والتهريج. |
O problema de Harvard, para alguém da classe trabalhadora, como nós, vindo com esses antecedentes é que existe uma terrível sensação de isolamento, de estar só, lá. | Open Subtitles | الأمر حول هارفرد، لـ... شخص ما من الطبقة العاملة... مثلنا، قادم من تلك الخلفية... |
Tem que ser, tipos como esses são da classe trabalhadora, se perceberem que não és um deles, eles vão esfolar-te. | Open Subtitles | عليكِ ذلك ، رجال كهؤلاء رجال يكونوا من الطبقة العاملة لو أنّهم إكتشفوا هذا ، فلن تكوني واحدةً منهم ، بل سوف يقومون بإبتزازك |
És uma pessoa da classe trabalhadora. | Open Subtitles | انت شخص من الطبقة العاملة |
És uma verdadeira gaja da classe operária. | Open Subtitles | هذا ما أحبه فيكِ. انت، مثل، انسانة حقيقة من الطبقة العاملة. |
Eu recordo-me de um momento, no meu terceiro ano, em que o meu pai, que nunca faltava ao serviço, era um típico trabalhador de fato-macaco, um imigrante da classe operária, foi à escola ver como é que andava o filho, e o professor disse-lhe: "O John é bom em Matemática e em Arte". | TED | في الصف الثالث تعرضت لذلك الموقف حيث قام أبي، الذي لا يترك العمل نهائياً إنه نموذج كلاسيكي للموظف صاحب الياقة الزرقاء، شخص مهاجر من الطبقة العاملة ذاهب للمدرسة لتفقد ابنه، وكيف مستواه قال له المعلم: قال:" أتعلم جون متفوق في الرياضيات والفنون." |
Faço parte da classe operária. | Open Subtitles | . أنا جزء من الطبقة العاملة . |
Mas não podemos receber trabalhadores no consultório. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نستقبل أحد من الطبقة العاملة في المكتب |
A maioria são como vocês, yippies, alguns artistas, e uns trabalhadores com o dinheiro do aluger contado. | Open Subtitles | بعضهم ، مدّعي الفن ، ولدينا القليل من الطبقة العاملة يعيشون في التحكم بالإيجار |