"من الطبيعى" - Traduction Arabe en Portugais

    • É natural
        
    • É normal
        
    • natural que
        
    Eu sei que É natural proteger o irmão mais novo. Open Subtitles إنّه من الطبيعى أن ننزع إلى حماية الشقيق الأصغر
    Sim, mas não É natural alguém da minha idade querer um marido para a resgatar. Open Subtitles نعم ، و لكن ليس من الطبيعى أن تتوق فتاة فى مثل عمرى لزوج ليقوم بإنقاذها
    É natural sua impaciência, mas isso leva tempo. Open Subtitles من الطبيعى عليك الاّ تكون صبورا ولكن, هذه الأمور تستغرق وقتا
    É normal um homem atar uma mala com corda grossa? Open Subtitles أعتقد أنة من الطبيعى أن يربط الرجل الصندوق بحبل ثقيل ؟
    É normal que com a velhice venham os chiliques. Open Subtitles بالتأكيد ، من الطبيعى أن ينهار المرء حين يكبر
    Silêncio. É natural que todos estejamos contentes de voltar a ver o General Tanz. Open Subtitles بالطبع ، اٍنه من الطبيعى لنا جميعا أن نكون سعداء أن نرى جنرال تانز
    Acho que É natural tentar esquecer as coisas más que acontecem. Open Subtitles أظن من الطبيعى محاولة تناسى الأحداث السيئة
    É natural que sentimentos desconfortáveis apareçam. Open Subtitles من الطبيعى أن لدينا بعض المشاعر المزعجه وستنتهى
    É natural para os humanos comer carne, está bem? Open Subtitles من الطبيعى للانسان أن يأكل اللحم, مفهوم؟
    Mas se seu nome era Eve, então É natural esperar que daria esse nome à sua criança. Open Subtitles ولكن ان كان اسنها الحقيقى هو ايفيلين اذن من الطبيعى ان نشك انها سوف تعطى هذا الاسم الى طفلتها.
    Quando te sentes ameaçada É natural reagires. Open Subtitles وعندما تشعرين بالخطر يكون من الطبيعى وجود رد فعل
    É natural que eventualmente perdesse as estribeiras, mas porquê agora? Open Subtitles أعنى إنه من الطبيعى أن يذهب إلى نهاية عميقة ولكن لماذا الأن؟
    Portanto, É natural que queiras copiá-la. Open Subtitles لذا من الطبيعى أن تريدى تقليدها
    É natural que esteja perturbado. Open Subtitles من الطبيعى له ان يكون غاضب
    Que se passa? Não, É normal, poder passar um tempo assim. Open Subtitles ماذا بة لاشيى من الطبيعى ان يبقى جالسا لفترة من الزمن
    Encontrámo-las numa cripta rodeada de monstros. É normal a mente humana activar um modo de segurança. Open Subtitles لقد وجدناكم فى قبو محاطين بوحوش وليس من الطبيعى وضع التكوين البشري بوضع أمِن
    É normal ter medo, sabes? Open Subtitles من الطبيعى أن تكونى خائفة,هل تعرفين هذا؟
    - Como a persistência compensou da primeira vez, seria natural que adoptasse de novo essa estratégia. Open Subtitles اذن مثابرتة على الملاحقة نجحت اول مرة اعتقد ان من الطبيعى له ان ينفذ نفس الخطة ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus