"من الطراز القديم" - Traduction Arabe en Portugais

    • da velha guarda
        
    • à antiga
        
    • fora de moda
        
    A ligação de droga do Julio é da velha guarda. Open Subtitles إرتباط " خوليو " بالمخدرات رجل من الطراز القديم
    Sim, gosto do vento nos cabelos, mas sou da velha guarda. Open Subtitles أحب أن تمر الرياح في شعري,أنا من الطراز القديم
    - Ele é um liberal da velha guarda. Open Subtitles إنهُ من الطراز القديم الليبرالية من الضرائب والإنفاق
    A Phoebe estava com medo de se tornar uma dona de casa à antiga como a Samantha. Open Subtitles كان قلقا حول فيبي تصبح ربة بيت من الطراز القديم مثل سامانثا.
    Uma plantação à antiga que, como o dono, já passou dos limites. Open Subtitles مزرعة من الطراز القديم , كصاحبُها بات غير مرحّب بوجودها
    talvez fora de moda, hã? Open Subtitles ربما يكون من الطراز القديم , هاه؟
    Isto está fora de moda. Open Subtitles هذا من الطراز القديم و فيه إهانات
    O Chefe de Detectives é da velha guarda. Open Subtitles رئيس المحققين من الطراز القديم
    Olhe, nós somos da velha guarda. Open Subtitles نحن من الطراز القديم
    Ela é da velha guarda. Open Subtitles -إنّها من الطراز القديم
    Eu sou da velha guarda, querida. Open Subtitles -أنا من الطراز القديم
    Todos os contos de fadas precisam de um vilão à antiga. Open Subtitles كل حكاية تحتاج إلى شرير من الطراز القديم
    Não importa o quanto não goste, honro o teu pedido de um Natal à antiga. Open Subtitles بغض النظر عن مدى إعتراضي، فأنا أُشرف طلبكِ لعيد ميلاد من الطراز القديم
    - Vocês são bandidos à antiga. Open Subtitles ‫أنتم أصحاب الملاهي ‫محتالون من الطراز القديم جميعاً
    Mas prefiro ser fora de moda e desempregada... a continuar a fazer parte de um espectáculo sem sento. Open Subtitles ولكن أود أن يكون بدلا من الطراز القديم والعاطلين عن العمل... من جزء من المعرض الذي يحتفل تافه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus