Nenhuma das partes foi forçada a assinar este acordo. | Open Subtitles | ليس اي من الطرفين اجبروا على توقيع الاتفاقية |
Meu, Se não conhecesses nenhuma das partes, | Open Subtitles | المتأنق ، إذا كنت لا تعرف أي من الطرفين ، |
"Todos os bens possuídos ou posteriormente adquiridos por cada uma das partes deverá permanecer exclusivamente na posse do proprietário." | Open Subtitles | "جميع الممتلكات التي يملكها الآن أو يكتسبها في وقت لاحق أي من الطرفين تظل وتكون ممتلكاتهما المنفصلة والمستقلة". |
É difícil ser odiado por ambas as partes. | Open Subtitles | إنهُ لمن الصعب أن تكون مكروهاً من الطرفين. |
Mas a intimidade tem de ser criada por ambas as partes. | Open Subtitles | لكن الحميمية يجب ان تكون من الطرفين |
Isto da confiança só resulta se for mútuo. | Open Subtitles | موضوع الثقة ذلك يعمل فقط عندما يكون من الطرفين. |
Não conheço nenhuma das partes envolvidas, | Open Subtitles | أنا لا أعرف أياً من الطرفين |
Este é um negócio multimilionário. Mas o respeito deve ser mútuo. | Open Subtitles | هذه صفقة بالملايين،لكن الإحترام يأتي من الطرفين |
- Foi de mútuo acordo._BAR_ | Open Subtitles | -كان هذا من الطرفين |
O consentimento tem de ser mútuo. | Open Subtitles | -يجب أن يكون القبول من الطرفين . |