"من الطرف الآخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • do outro lado
        
    Quão difícil é comandar um grupo terrorista do outro lado do mundo? Open Subtitles كم مدى صعوبة إدارة مجموعة إرهابية من الطرف الآخر للعالم ؟
    Uma pessoa pode estar num lado do mundo, sussurrar qualquer coisa e ser ouvida do outro lado. TED فأنت يمكنك ان تكون على احد اطراف العالم وان تهمس بشيء يمكن ان يسمع من الطرف الآخر
    É mais difícil encontrar alguém do outro lado. TED من الصعوبة بمكان إيجاد شخص من الطرف الآخر.
    Se viesses do outro lado, então... a direita é a esquerda, por isso... Open Subtitles إذا كنّا جئنا من الطرف الآخر.. فاليمين سيكون اليسار، إذن..
    Fecha isto quando eu sair e deixa sair o ar do outro lado para que não expluda. Open Subtitles فقط أغلقوه خلفي سوف أنفس الهواء من الطرف الآخر كي لا ينفجر
    Não interessa se veio do outro lado do mundo. Open Subtitles لا يهم إذ أتى من الطرف الآخر للعالم
    Se viesses do outro lado, então... a direita é a esquerda, por isso... Open Subtitles إذا كنّا جئنا من الطرف الآخر.. فاليمين سيكون اليسار، إذن..
    - Pronto. Dá-me algo do outro lado para equilibrar. Open Subtitles اعطيني شيئاً من الطرف الآخر لموازنة الأمور
    Com as vantagens todas do outro lado. Open Subtitles مع كل الاٍحتمالات من الطرف الآخر
    - Está bem. - Até sair do outro lado. Open Subtitles حسنًا - حتى تخرج من الطرف الآخر -
    A destemida montadora de porcos vinda do outro lado do mundo! Open Subtitles راكبة الخنزير الجسورة من الطرف الآخر من العالم!
    De outro lugar... do outro lado do mar. Open Subtitles من مكانٍ آخر... . من الطرف الآخر للبحر
    Agora, é possível que ouçam do outro lado, que a vítima, o pai de Mike, não era um homem tão bom, ele era duro com o seu filho, intimidava-o. Open Subtitles أنت هنا ربما من الطرف الآخر ضحية والد (ميك) لم يكن شخصا جيدا
    Alguém está destruindo isto do outro lado. Open Subtitles -يدمره أحد من الطرف الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus