"من العائلة المالكة" - Traduction Arabe en Portugais

    • da realeza
        
    • da família real
        
    É incrível que o gato seja tão tolo para acreditar que é da realeza. Open Subtitles أنا لا اصدق أن هذا القط غبي جدا كما نعتقد أنه بالفعل من العائلة المالكة
    Como membro da realeza chinesa, deixe-me experimentar. Open Subtitles كعضو من العائلة المالكة الصينية، دعني أجرب.
    Já passei por tantos registos da realeza na Europa Ocidental, e a única coisa que encontrei foi Lady Alexandria de Lisboa, mas ela morreu há 50 anos num hospício português. Open Subtitles الآن لقد بحثت في سجلات النبلاء من العائلة المالكة و في غرب اوروبا، ويمكن أن أرى الأقرب كانت ليدي الكساندريا سيدة لشبونة
    Nenhum membro da família real falará publicamente sobre isso. Open Subtitles لا أحد من العائلة المالكة سيتكلم عن الأمر
    Ser próxima da família real foi o motivo da morte da mãe. Open Subtitles يجري على مقربة من العائلة المالكة هو ما حصل قتلوا أمي
    Pões em risco um membro da família real! Open Subtitles عرّضت فرداً من العائلة المالكة للخطر عن كامل وعى
    Não, não sou da realeza. Open Subtitles كلا. إنني لست من العائلة المالكة
    Tu és da realeza, não és? Open Subtitles أنت من العائلة المالكة , أليس كذلك ؟
    Queriam que ela e o bebé fossem protegidos da realeza. Open Subtitles لقد أرادوا حمايتها من العائلة المالكة
    Mas estarias a casar com alguém da realeza... Open Subtitles ولكنك ستتزوج من العائلة المالكة..
    – sua Alteza, ela é da realeza—uma princesa. Open Subtitles هي من العائلة المالكة - الأميرة.
    Deves ser da realeza. Open Subtitles لابد انك من العائلة المالكة
    - Você é da realeza. Open Subtitles أنت فرد من العائلة المالكة
    Gunhwapyeong, aquele traidor está a matar qualquer um da família real, acabando com a linhagem. Open Subtitles جونهوابيونغ ذلك الخائن يقتل كل شخص من العائلة المالكة ، يقطع النسب
    Apresentas-te como um há muito perdido descendente da família real. Open Subtitles بأن تتظاهر بأنك متحدر من العائلة المالكة منذ وقت طويل
    De que pareceria insensível que um membro distante da família real fosse visto recompensado e vivendo no luxo. Open Subtitles قالوا إنه سيكون من غير المناسب أن يُرى فرد ثانوي من العائلة المالكة وهو يتلقى المكافات ويعيش في رفاهية.
    Ele decreta que, até os 25 anos, qualquer membro da família real deve ter a permissão do soberano para se casar. Open Subtitles وينص القانون على أنه حتى سن الـ25 يجب على أي فرد من العائلة المالكة أن ينال موافقة العاهل ليتمكن من الزواج.
    Para salvar Magizhmadhi do mau olhado a nora da família real tem que carregar um pote de carvão quente como costume. Open Subtitles من العائلة المالكة لحفاة الاقدام لمعبد اللورد رشيفا الذي وقع بالغابة
    Usados por dez gerações da família real. Open Subtitles ارتداها عشرة أجيال من العائلة المالكة
    Eu e Sua Alteza, a princesa Margaret, nos fortalecemos no apoio incondicional da família real a quem tive a honra e o privilégio de servir nos últimos dez anos. Open Subtitles صاحبة السمو الملكي الأميرة "مارغريت" وأنا تلقينا الدعم الكبير الذي شد من أزرنا من العائلة المالكة التي كان لي الشرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus