"من العادة" - Traduction Arabe en Portugais

    • de hábitos
        
    • que o normal
        
    • que o habitual
        
    Americanos são criaturas de hábitos. Open Subtitles الأميركيون هم مخلوقات من العادة.
    Somos todos criaturas de hábitos. Open Subtitles نحن جميعًا مخلوقات من العادة.
    Somos criaturas de hábitos. Open Subtitles نحن مخلوقات من العادة.
    Mesmo assim, há menos garotas do que o normal. Open Subtitles نوعاً ما ، لا يوجد فتيات هنا أكثر من العادة
    Ela parece mais verde do que o normal. Open Subtitles المريخيين يصبهم دوار الجو ؟ انها تبدو قليلا اكثر خضرة من العادة
    O orvalho é um pouco mais forte que o habitual. Open Subtitles الندى الكاليفورني ثقيل اكثر من العادة اليوم.
    Não mais que o habitual, chefe. Porque haveria de ser diferente? Open Subtitles ليس أكثر من العادة يا رئيس لماذا يجب أن تكون الأشياء مختلفة؟
    O Lorta era uma criatura de hábitos. Open Subtitles لورتا) كان عبارة عن مخلوق من العادة)
    Eles estão mais paranóicos do que o normal. Open Subtitles انهم مذعورون لدرجة اكثر من العادة في هذه اللحظة
    Ultimamente, tens sido mais sombrio e fechado que o normal. Open Subtitles لا أعرف. مؤخراً لقد كنت أكثر ظلاماً ومنطوي أكثر من العادة.
    Ou seja, as ideias dos clientes devem parecer melhores do que o habitual. Open Subtitles هذا يعني، أفكار الزبائن ينبغي ان تكون أفضل من العادة
    O Pooh ficou baralhado com o recado. Ainda mais do que o habitual. Open Subtitles كان بوو متحيراً بالملاحظة أكثر من العادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus