"من العقاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • de punição
        
    • de castigo
        
    • safar
        
    • da punição
        
    • escapar impune
        
    • escapar impunes
        
    Fui condenado a uma década de punição numa instituição de correção. TED حكم علي بعقد من العقاب في مؤسسة إصلاحية.
    Senhor, aceitarei qualquer forma de punição que achar que eu mereça. Open Subtitles سأتقبل أي نوع من العقاب تعتقد أننى أستحقه
    Como se tudo fosse culpa minha... uma espécie de castigo... um aviso terrível. Open Subtitles كما لو أن هذا كان خطئي نوعاً من العقاب نذير شؤم مرعب
    Dizem que Pei Hong inventou esta forma de castigo para o uso do finado Imperador. Open Subtitles يقولون أن بي هونج نفسه إخترع هذا الشكل من العقاب ليستخدمه الامبراطور الراحل
    E desprezo-me pelo que fiz para te safar desta. Open Subtitles وأحتقر دورى فى مساعدتكِ على الهروب من العقاب
    Questiono-me se será intencional. Será que faz parte da punição? Open Subtitles أتساءل عما إذا كان هذا مقصود كأنه جزء من العقاب ؟
    Se um homem - apenas um homem - puder meter a mulher no cimento fresco da betoneira e escapar impune, estamos safos, todos nós! Open Subtitles لو أن رجل واحد فقط رجل واحد يستطيع دفن زوجتة فى المادة اللزجة بماكينة الخلاط الأسمنتي ويفلت من العقاب ، فلنفعلها جميعاً
    Estes vigilantes andam a cometer crimes e a escapar impunes. Open Subtitles "هؤلاء الحرّاس الليليين يرتكبون الجرائم ويفلتون من العقاب" "انتبهوا يا قوم!"
    No século XI, o arrastamento, era uma forma de punição e de facto, eles também, estripavam e decapitavam as vítimas depois de terminarem. Open Subtitles خلال القرن 11 السحب و التقطيع لأربع قطع كان نوعا شائعا من العقاب بالواقع كانوا يخرجون أحشاء
    Senhor, não fiz nada para merecer este tipo de punição. Open Subtitles سيّدي، لم أفعل شيئاً يجعلني أستحق هذا النوع من العقاب
    O rapaz teve a sua cota de punição, mas não posso evitar pensar que há mais do que sabemos. Open Subtitles الفتى حصل على جزئه من العقاب لكني أضن بأنه حصل أكثر مما نعرف
    Podias condenar um preso a um dia de cadeia e ele sairia da prisão tendo vivido o equivalente a dez anos de punição. Open Subtitles يمكنك الحكم على السجين بيوم واحد في السجن. وقد يظهر أنه اختبر مايعادل عشر سنوات من العقاب.
    Aceitarei qualquer forma de castigo que ache que eu mereço. Open Subtitles سأتقبل أي نوع من العقاب تعتقد أننى أستحقه
    Por favor não penses nesta tarefa como uma espécie de castigo. Open Subtitles أرجو الا تعتقدي ان هذه المهمة نوع من العقاب بالنسبة لك
    Em troca, terá de haver algum tipo de castigo. Open Subtitles في المقابل لا بد أن يكون هناك نوعـا ما من العقاب
    Um último pedaço de castigo à saída. Open Subtitles جرعة واحدة أخيرة من العقاب في طريقها للخروج
    Não te irás safar desta assim! Haverá montes de policias! Open Subtitles لن تفلت من العقاب سيكون هناك شرطة على هذا
    Acho que...desta vez ...não me vou safar. Open Subtitles لست متأكدا إنه يمكنني أهرب من العقاب .. هذه المرة حسن..
    Qual é o objectivo da punição se eles não estão por perto para aprender a lição? Open Subtitles فما المغزى من العقاب إن لمْ يبقوا أحياء ليتعلمون درسهم؟
    Por isso, a não ser que arranjemos provas, vai escapar impune. Open Subtitles إذا لم نحصل على بعض الأدلة فإنّه سيفلت من العقاب على هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus