"من العقبات" - Traduction Arabe en Portugais

    • obstáculos pela
        
    • de obstáculos
        
    Ainda há muitos obstáculos pela frente, mas, vamos parar e apreciar este momento. Open Subtitles ،مازال هناك الكثير من العقبات لكن دعونا نتوقف ونقدر هذه اللحظة
    Ainda há muitos obstáculos pela frente, mas, vamos parar e apreciar este momento. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير من العقبات أمامنا ولكن دعونا نتوقف ونقدر هذه اللحظة
    Mais obstáculos pela frente? Open Subtitles أهناك المزيد من العقبات أمامنا ؟
    Acho que o motivo para eu ser um péssimo aluno é que, para mim, estudar era apenas uma série de obstáculos que tinham sido colocados na minha frente e que eu tinha que ultrapassar para conseguir ser adulto. TED واعتقد أن سبب كوني طالباً سيئاً هكذا؛ هو شعوري بأن التعليم كان مجرد سلسلة من العقبات التي انشئت امامي، وعليّ أن أتخطاها، لأصل لمرحلة البلوغ.
    Nos próximos 60 minutos, vais seguir o caminho da aprendizagem e ultrapassar uma série de obstáculos para aceder à tua mulher a quem também enganaste. Open Subtitles في غضون 60 دقيقة، عليك ملازمة درب التعلّم، واجتياز سلسلة من العقبات... لتتمكن من الوصول إلى زوجتك،
    Já sabemos há algum tempo que certos tipos de dificuldades, certos tipos de obstáculos, podem melhorar o nosso desempenho. TED لقد عرفنا في الواقع لفترة من الوقت أن أنواع معينة من الصعوبة ، وأنواع معينة من العقبات ، يمكنها في الواقع تحسين ادائنا .
    E assim, livre de obstáculos, o Michael preparava-se para assinar o juramento, reafirmando que não fazia ideia de onde o pai estava. Open Subtitles و هكذا, تحرر من العقبات تحضر (مايكل) لتوقيع القسم الخطي زاعماً أنه لا يعرف مكان والده
    Chega de obstáculos. Open Subtitles لا مزيد من العقبات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus