Porquê? Porque quando as tachas estão fora da caixa | TED | لماذا؟ لأنه عندما نخرج المعجون اللاصق من العلبة |
Quero comer Mike and Ikes da caixa com ela no Crestmont. | Open Subtitles | أريد أن آكل الحلوى من العلبة معها في سينما كرستمونت |
Como não achei a bala disparada, mandei uma da caixa para a balística. | Open Subtitles | وبما أننا لم نجد الرصاصة المطلقة فقد قمت بإرسال رصاصة من العلبة لقسم تتبع الآثار |
Tiro o atum da lata e amasso-o com os dedos até ficar bem macio. | Open Subtitles | أُخرج التونا من العلبة و أهرسها بأصابعي حتى تصبح ناعمةً للغاية |
Não podemos apressar-nos e, além disso, quando fazemos coisas manualmente, mesmo nos melhores laboratórios, há variações nas técnicas. Precisamos de saber, quando desenvolvemos um medicamento, que a aspirina que tiramos do frasco na segunda-feira é a mesma aspirina que vamos tirar do frasco na quarta-feira. | TED | هذا لا يمكن تحجيمه، وكذلك عندما ُتصنع الأشياء باليد، حتى في أفضل المختبرات، لديك تغيرات في التقنيات، وتحتاج أن تعلم أنك إذا كنت ستصنع علاجا، أن الأسبرين الذي ستأخذه من العلبة يوم الأثنين هو نفس الأسبرين الذي سيخرج من العلبة يوم الأربعاء. |
Ela sentou-se no sofá três dias seguidos a ver os anúncios e a comer cereais da embalagem, por isso, sim, disse-lhe que arranjasse um emprego. | Open Subtitles | جلست على الأريكة لثلاثة أيام متتالية لتشاهد الإعلانات التجارية وتأكل الحبوب من العلبة, لذا طلبت منها أن تبحث عن عمل |
Monsieur Raymond, voltando à caixa de Pandora, lembre-se que depois de todos os males terem escapado da caixa, havia mais uma criatura, muito pequena e muito frágil, que os seguiu pelo mundo. | Open Subtitles | سيد ريموند في مسألة باندورا تذكر أنه بعد كل هذه الشرور التي فرت من العلبة كان هناك أحد المخلوقات جد صغير، وجد ضعيف |
Bom, uma das unidades detonadoras faltava da caixa. | Open Subtitles | حسنا احدى المفجرات كانت مفقودة من العلبة |
Ajoelhei-me, tirei o anela da caixa... | Open Subtitles | حسناً، جثيت على ركبتي. أخرجت الخاتم من العلبة. |
Talvez devas tirá-la da caixa, sabes? | Open Subtitles | ربما يجب أن تخرجي ذلك الشيء من العلبة |
Talvez tenha mais poder, se a tirares da caixa. | Open Subtitles | ربما تزيد قوتها إذا أخرجتيه من العلبة |
Primeiro tens de a tirar da caixa. | Open Subtitles | كلا، يجب أن تخرجيه من العلبة أولاً. |
Ele retirou o baralho da caixa. | TED | أخرج أوراق اللعب من العلبة. |
Tire-o da caixa. Não estou a perceber. | Open Subtitles | أخرجيه من العلبة |
Eu realmente adoro aquilo fazes com a gasificação nós colocamos um aviso na parte inferior da lata. | Open Subtitles | لقد أحببت حقاً ما فعلتيه بالكربونات وضعنا تنويه في الجزء السفلي من العلبة |
Devem virar a comida da lata diretamente para o chão. | Open Subtitles | لابد من انهم يسكبون طعام الكلب مباشرة من العلبة الى الأرض |
- O chá da Sophie. O chá da lata no armário dela. | Open Subtitles | - شاي صوفي، من العلبة التي على خزانتها. |
Na semana passada, a Juanita usou a perna de uma boneca para tirar o resto da manteiga de amendoim do frasco. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، استخدمت (خوانيتا) ساق دميتها لتناول زبدة الفستق من العلبة |
Ainda nem o tirei da embalagem. | Open Subtitles | . حتى أنني لم أستخرجه من العلبة |