"من العمال" - Traduction Arabe en Portugais

    • de trabalhadores
        
    • dos trabalhadores
        
    • operários
        
    • trabalhadores a
        
    • mais trabalhadores
        
    Mas, mesmo assim, fomos mais lentos do que devíamos ter sido a enviar os milhares de trabalhadores para esses países. TED ولكن ومع ذلك، مازلنا بعيدين كثيراً عما كان ينبغي وهو الحصول على الآلاف من العمال في هذه البلدان.
    Leva uma dúzia de trabalhadores, trabalha até encontrares o meu presente. Open Subtitles خذ عشرات من العمال والعمل بها حتى تجد هدية لي.
    Uma grande epidemia requereria centenas ou milhares de trabalhadores. TED قد يتطلب وباء كبير أن يكون لدينا مئات الآلاف من العمال.
    [A Maneira Como Trabalhamos] Cerca de 15% dos trabalhadores nos EUA não têm emprego a tempo inteiro. TED [الطريقة التي نعمل بها] حوالي 15% من العمال الأميركيين ليس لديهم وظائف تقليدية بدوام كامل.
    Os detidos enfrentavam a discriminação e o rancor dos trabalhadores e inquilinos que os tinham substituído. TED واجه المعتقلون العنصرية والاستياء من العمال والمستأجرين الذين استبدلوهم
    E segundo, acidentalmente fizemos com que milhões de trabalhadores por todo o mundo tenham vidas de trabalho incrivelmente aborrecidas. TED ولكن ثانيا، لقد جعلنا عن طريق الخطأ بحيث الملايين من العمال حول العالم لديهم حياة عمل مملة بشكل لا يصدق.
    Mas há uma classe específica de trabalhadores para quem a história tem sido bem diferente. TED ولكن يوجد فئة معينة من العمال الأمر بالنسبة لهم مختلف قليلًا.
    Mas, por detrás dessas fachadas, só a exploração de um grande número de trabalhadores imigrantes e a deslocação maciça de milhares de pessoas tornavam possível esse trabalho. TED ولكن وراء هذه الواجهات، اكتشاف عدد كبير من العمال المنتقلين، نزوح واسع النطاق لآلاف من الناس جعلت هذه المشاريع ممكنة.
    Isto envolve desenhos técnicos, manufactura industrial e construção baseada em equipas de trabalhadores. TED هذا ينطوي على المخططات ، الصناعة التحويلية والبناء باستخدام فرق من العمال.
    Atualmente, agora mesmo, há milhares de trabalhadores abandonados. TED حالياً، الآن، آلالاف من العمال يتم التخلي عنهم.
    Nós não temos material e nem comida, para um novo exército de trabalhadores, Senhor. Open Subtitles ليس لدينا مؤن تكفى لآطعام جيشآ جديد من العمال, مولاى.
    Em casa, milhões de trabalhadores Americanos ressuscitam as fábricas para vingar Pearl Harbor. Open Subtitles ملايين من العمال الامريكين لتشغيل مصانعهم , للانتقام لبيرل هاربور
    Podes ter rápido e bom, mas precisas de trabalhadores experientes e bem pagos. Open Subtitles بإمكانك أن تحظي على السرعة والجودة لكن ذلك يتطلب طاقم كبير من العمال ذوي المهارة والأجور المرتفعة
    Depois da Rússia e da Polónia, a França ocupada é o país que fornece aos Nazis o maior número de trabalhadores. Open Subtitles بعد روسيا و بولندا كانت فرنسا المحتله هى البلد الذى زود النازيين بالعدد الاكبر من العمال
    Depende do número de trabalhadores, mas se forem 30 pedreiros, com serventes, carpinteiros e ferreiros suficientes, 15 anos. Open Subtitles يعتمد على عدد الناس الذين توظفهم لكن اذا قمت بتوظيف 30 بناءاً وما يكفي من العمال والنجارين والحدادين
    - Eu sei. Eu era um dos trabalhadores chineses que montaram os carris neste troço. Open Subtitles فقد كنت واحدة من العمال الصينيين اللذين مدوا خطوط السكك الحديية تلك
    Já estou ali em baixo há dois dias e nenhum dos trabalhadores reparou em mim. Open Subtitles كنت هناك منذ يومين ولا أحد من العمال لاحظني
    Sabe, antes deste sítio ter fechado, um dos trabalhadores pôs a mão em frente da mangueira errada. Open Subtitles كما تعلم، قبل هذا تم إغلاق مكان أسفل واحد من العمال وضع يده أمام أنبوب الخطأ
    "200 operários estão prontos para começar a trabalhar, 2a. feira... no maior matadouro fora de Chicago." Open Subtitles مائتان من العمال جاهزين للعمل يوم الاثنين فى اكبر مجزر خارج مدينة شيكاغو
    Apenas dois trabalhadores a fazerem o que podem para ajudar uma senhora em apuros. Open Subtitles نعم ، اثنين من العمال نفعل مابوسعنا . لمساعدة سيدة في محنتها
    E mais trabalhadores voluntários chegando de todo o estado. Open Subtitles والمزيد من العمال المتطوعين من جميع أنحاء الولاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus