Mas, mesmo assim, fomos mais lentos do que devíamos ter sido a enviar os milhares de trabalhadores para esses países. | TED | ولكن ومع ذلك، مازلنا بعيدين كثيراً عما كان ينبغي وهو الحصول على الآلاف من العمال في هذه البلدان. |
Leva uma dúzia de trabalhadores, trabalha até encontrares o meu presente. | Open Subtitles | خذ عشرات من العمال والعمل بها حتى تجد هدية لي. |
Uma grande epidemia requereria centenas ou milhares de trabalhadores. | TED | قد يتطلب وباء كبير أن يكون لدينا مئات الآلاف من العمال. |
[A Maneira Como Trabalhamos] Cerca de 15% dos trabalhadores nos EUA não têm emprego a tempo inteiro. | TED | [الطريقة التي نعمل بها] حوالي 15% من العمال الأميركيين ليس لديهم وظائف تقليدية بدوام كامل. |
Os detidos enfrentavam a discriminação e o rancor dos trabalhadores e inquilinos que os tinham substituído. | TED | واجه المعتقلون العنصرية والاستياء من العمال والمستأجرين الذين استبدلوهم |
E segundo, acidentalmente fizemos com que milhões de trabalhadores por todo o mundo tenham vidas de trabalho incrivelmente aborrecidas. | TED | ولكن ثانيا، لقد جعلنا عن طريق الخطأ بحيث الملايين من العمال حول العالم لديهم حياة عمل مملة بشكل لا يصدق. |
Mas há uma classe específica de trabalhadores para quem a história tem sido bem diferente. | TED | ولكن يوجد فئة معينة من العمال الأمر بالنسبة لهم مختلف قليلًا. |
Mas, por detrás dessas fachadas, só a exploração de um grande número de trabalhadores imigrantes e a deslocação maciça de milhares de pessoas tornavam possível esse trabalho. | TED | ولكن وراء هذه الواجهات، اكتشاف عدد كبير من العمال المنتقلين، نزوح واسع النطاق لآلاف من الناس جعلت هذه المشاريع ممكنة. |
Isto envolve desenhos técnicos, manufactura industrial e construção baseada em equipas de trabalhadores. | TED | هذا ينطوي على المخططات ، الصناعة التحويلية والبناء باستخدام فرق من العمال. |
Atualmente, agora mesmo, há milhares de trabalhadores abandonados. | TED | حالياً، الآن، آلالاف من العمال يتم التخلي عنهم. |
Nós não temos material e nem comida, para um novo exército de trabalhadores, Senhor. | Open Subtitles | ليس لدينا مؤن تكفى لآطعام جيشآ جديد من العمال, مولاى. |
Em casa, milhões de trabalhadores Americanos ressuscitam as fábricas para vingar Pearl Harbor. | Open Subtitles | ملايين من العمال الامريكين لتشغيل مصانعهم , للانتقام لبيرل هاربور |
Podes ter rápido e bom, mas precisas de trabalhadores experientes e bem pagos. | Open Subtitles | بإمكانك أن تحظي على السرعة والجودة لكن ذلك يتطلب طاقم كبير من العمال ذوي المهارة والأجور المرتفعة |
Depois da Rússia e da Polónia, a França ocupada é o país que fornece aos Nazis o maior número de trabalhadores. | Open Subtitles | بعد روسيا و بولندا كانت فرنسا المحتله هى البلد الذى زود النازيين بالعدد الاكبر من العمال |
Depende do número de trabalhadores, mas se forem 30 pedreiros, com serventes, carpinteiros e ferreiros suficientes, 15 anos. | Open Subtitles | يعتمد على عدد الناس الذين توظفهم لكن اذا قمت بتوظيف 30 بناءاً وما يكفي من العمال والنجارين والحدادين |
- Eu sei. Eu era um dos trabalhadores chineses que montaram os carris neste troço. | Open Subtitles | فقد كنت واحدة من العمال الصينيين اللذين مدوا خطوط السكك الحديية تلك |
Já estou ali em baixo há dois dias e nenhum dos trabalhadores reparou em mim. | Open Subtitles | كنت هناك منذ يومين ولا أحد من العمال لاحظني |
Sabe, antes deste sítio ter fechado, um dos trabalhadores pôs a mão em frente da mangueira errada. | Open Subtitles | كما تعلم، قبل هذا تم إغلاق مكان أسفل واحد من العمال وضع يده أمام أنبوب الخطأ |
"200 operários estão prontos para começar a trabalhar, 2a. feira... no maior matadouro fora de Chicago." | Open Subtitles | مائتان من العمال جاهزين للعمل يوم الاثنين فى اكبر مجزر خارج مدينة شيكاغو |
Apenas dois trabalhadores a fazerem o que podem para ajudar uma senhora em apuros. | Open Subtitles | نعم ، اثنين من العمال نفعل مابوسعنا . لمساعدة سيدة في محنتها |
E mais trabalhadores voluntários chegando de todo o estado. | Open Subtitles | والمزيد من العمال المتطوعين من جميع أنحاء الولاية |