"من العمل الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • do trabalho que
        
    "Quem é que precisava de saber?" Quem precisava, quem tinha que ter essas informações para poder realizar partes importantes do trabalho que precisava? TED من الذي احتاجها، من كان عليه أن يعرف لكي يستطيع القيام بالأجزاء المهمة من العمل الذي تحتاجه؟
    Por isso, penso que é isso que aglutina grande parte do trabalho que as pessoas nesta audiência abordam. TED وهذا ما أعتقد أنه الأساس لعملي وأساس قدر كبير من العمل الذي يقوم به قدر كبير من بين المتواجدين هنا.
    O Chefe não compreende que muito do trabalho que faço possibilita estas cirurgias. Open Subtitles مالا يدركه الرئيس هو أن كثيرا من العمل الذي أقوم به يجعل عمليات كهذه ممكنة الحدوث.
    És uma grande parte do trabalho que aqui desenvolvemos, Savannah. Open Subtitles انك جزء كبير من العمل الذي نقوم به هنا يا سفانا
    Mas tu sabes certas coisas por causa do trabalho que fazes. Open Subtitles ولكنك تعرف بعض الاشياء من العمل الذي تعمله
    Bem, deixe-me começar por lhe dizer que somos enormes fãs do trabalho que fez no Ethion 3.0. Open Subtitles حسنا، اسمحوا لي أن أبدأ بالقول أننا مراوح ضخمة من العمل الذي قمت به على Ethion 3.0.
    Apenas lhe pedirei que leia alguns artigos do trabalho que estou a fazer para que possa entrar no ritmo. Open Subtitles سأجعلك تقرأين بعض المقالات من العمل الذي أقوم به لتحصلي على المعلومات اللازمة -إتفقنا؟
    Parte do trabalho que eu espero é que exista uma certa entropia desorientadora em que vocês não consigam encontrar qualquer fórmula discernível de como estas coisas — elas parece que saltam desajeitadas do governo para a ciência, para a religião, para a segurança — e vocês não consigam entender completamente como a informação está a ser distribuída. TED وجزء من العمل الذي آمل من أجله هو أن هناك نوعا من إرتباك في الكون حيث لا يمكنك العثور على أي صيغة يمكن تمييزه في كيفية هذه الأشياء -- انها نوع من القفز من الحكومة ممدودةً للعلوم إلى الدين إلى الأمن -- ولا يمكنك أن تفهم تماما كيف يتم توزيع المعلومات.
    Barney, esta é a Brandi, a minha amiga divertida do trabalho, que se está marimbando. Open Subtitles ,(أقدِّم لك (براندي) يا (بارني صديقتي المرحة من العمل الذي لا تكترث
    Muito do trabalho que fizemos, no Regresso ao Futuro, eram, na verdade, somente efeitos especiais mecânicos com uma pequena dose de pirotecnia e grande quantidade de adereços. Open Subtitles وهناك الكثير من العمل الذي قمنا به على "العودة إلى المستقبل" كان على التوالي، في جميع المجالات، والمؤثرات الميكانيكية الخاصة، جنبا إلى جنب مع جرعة صغيرة من بايرو، وقدرا كبيرا من خلق سند.
    Vamos ligar o Siri ao Watson e usá-los para automatizar muito do trabalho que atualmente é feito por representantes de atendimento ao cliente, especialistas em resolução de problemas e analistas. Já estamos a pegar no R2D2, a pintá-lo de cor de laranja e a pô-lo a trabalhar, transportando prateleiras pelos armazéns, o que significa que precisamos de muito menos pessoas a andar para cima e para baixo nos corredores. TED سنقوم بالربط بين سيري و واطسون مستخدمين ذلك لأتمتة العديد من العمل الذي يقوم به حاليّا مندوبو خدمة الزّبائن، و مكتشفو الأخطاء و المحلّلون، نحن بالفعل نأخذ روبوت R2D2، نطليه بالبرتقاليّ، و نضع يعمل حاملا الرّفوف في المخازن ممّا يعني نقص حاجتنا لأشخاص للقيام بذلك الدّور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus