"من العمل في" - Traduction Arabe en Portugais

    • do trabalho
        
    • por trabalharem na tua
        
    • trabalhar em
        
    • que trabalhar na
        
    Depois, é a autoconstrução, porque é o organismo que faz a maior parte do trabalho neste processo. TED التالي هو التجميع الذاتي ، لأن هذا الكائن يفعل في الواقع الجزء الأكبر من العمل في هذه العملية.
    Ele parou aqui depois do trabalho, a caminha de casa. Open Subtitles توقف هنا بعد قدومه من العمل في طريقه إلى البيت.
    Quantas aldeias estão a morrer de radiação por trabalharem na tua mina? Open Subtitles كم من القرى يموتون من التسمم الإشعاعي من العمل في منجمك؟
    Quantas aldeias estão a morrer de radiação por trabalharem na tua mina? Open Subtitles كم من القرى يموتون من التسمم الإشعاعي من العمل في منجمك؟
    Após muitos anos a trabalhar em comércio e economia, há quatro anos, encontrei-me a trabalhar nas linhas da frente da vulnerabilidade humana. TED حسناً بعد سنوات من العمل في التجارة والاقتصاد، قبل أربع سنوات مضت، وجدت نفسي أعمل في الخطوط الأمامية للأزمات البشرية.
    Achas que trabalhar contigo parece melhor do que trabalhar na minha firma. Open Subtitles وتعتقد أن العمل بشركتك يبدو أفضل من العمل في شركتي؟
    Noite passada, regressava do trabalho, por volta da meia-noite. Open Subtitles ليلة أمس، رجعت للبيت من العمل في حوالي منتصف الليل.
    Parte do trabalho na universidade consiste em ser perito. Open Subtitles جزء من العمل في الجامعة هو أن أكون شاهد خبير
    Voltei para casa do trabalho um dia. Open Subtitles حسناً , لقد عدت للمنزل من العمل في يوم ما
    Ok, Já entendi. Vou sair tarde do trabalho hoje. Open Subtitles . حسناً ، فهمت عليك . سأنتهي من العمل في وقت متأخر هذه الليلة
    Saí do trabalho mais cedo e pensei que pudéssemos caminhar para casa juntos. Open Subtitles حصلت على إجازة من العمل في وقت مبكر ربما نستطيع ان السير معا للمنزل
    Porque os cientistas ocidentais são desencorajados ou proibidos, de trabalhar em locais instáveis. TED لأنَ العلماء الغربيين يحَذَرون أو يُمنَعون كلياً من العمل في الأماكن غير المستقرة.
    Depois de 25 anos a trabalhar em questões de pobreza e inovação, a verdade é que provavelmente não existem pessoas mais orientadas para o mercado no planeta, do que as pessoas com baixos rendimentos. TED بعد 25 من العمل في قضايا الفقر والإبتكار، صحيح أنه من المحتمل أن لا يوجد أفراد أكثر توجها نحو السوق على كوكب الأرض، من الناس ذوي الدخل المنخفض.
    E achas que trabalhar na tua firma é melhor do que trabalhar na minha. Open Subtitles و تعتقد أن العمل لدى شركتك سيبدو أفضل من العمل في شركتي.
    Ouve, é melhor que trabalhar na bomba de gasolina. Open Subtitles هذا أفضل من العمل في محطة وقود .
    É melhor do que trabalhar na "Casa dos Totós Ray". Open Subtitles هذا أفضل من العمل في بيت راي للخوف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus